Introduction

Within the ableist narrative, people are separated into two distinct groups, one of which is connected to a privileged or normative position, and the other to a marginalised or non-normative position. The creation of such groups involves categorisation, which is an active process, a form of doing, where language plays a crucial role. That is, by naming someone or something, we simultaneously categorise that someone or something in a particular way. For instance, naming people as people with impairment or people without impairment, or as disabled people or non-disabled people, categorises them through linguistic labels that carry certain meanings in specific contexts. It is important to note that this naming practice also, in a sense, creates these groups and the distinction between them, as any set of people can be referred to and subdivided–or not–in multiple different ways.

In this article, we map and discuss ableist categorisations through language. In order to emphasise the active processes, the doings, which are involved in categorisation (Ericsson 2023), we use the terms disablised and ablised to refer to the resulting non-normative and normative positions of such processes. These terms should be seen as akin to notions such as racialised and genderised in postcolonial, critical whiteness, and critical gender studies (e.g. Butler 1990, 1993, 1997; Mills 2008; Murji and Solomos 2004). They are used to problematise normative positions and processes which give privilege to certain groups of individuals and their experiences while stigmatising and marginalising other groups of individuals and their experiences. The notion of disablised has previously been used by Campbell (1999, 57) in a way that is closely reminiscent of our use here. Campbell introduces the notion of disablised body, referring to Garland Thomson (1997, 6) to locate disability not as a property of bodies but as a result of social power relations that dictate what bodies should be or do. In addition to the terms disablised and ablised, we use the term dis/ability to refer to the overall field that is the topic of our study. The notion of dis/ability has previously been used by Goodley (2014, xiii) and emphasises that "disablism and ableism (and disability and ability) can only ever be understood simultaneously in relation to one another".

In this study, we have chosen to investigate the language contained within print media, as media plays an important role in both reflecting and shaping our worldviews. Media's language use reaches a broad audience and has a large influence on the general public's language use regarding dis/ability. Media also has an impact on the identity of disablised recipients as well as on disablised recipients' perception of their treatment by others (Worrell 2018, xi). Thus, media portrayals and media naming practices constitute an important research subject since they are an active part of the social creation and linguistic framing of groups of people.

In this study, a sample of 56,666 articles published by Swedish print media over four decades, from 1982 to 2019 was analysed, with the overall aim to investigate how the concept and category of dis/ability is linguistically constructed in Swedish print media. The following research questions were applied to the material:

  1. Categorisations of dis/ability: What terms have been utilised to name dis/ability over time?
  2. Categorisations of people: How do disablising and ablising naming practices of people function?
  3. The context of categorisations: In which thematic contexts is dis/ability written about?

These questions were answered by combining quantitative and qualitative approaches from the two linguistic research fields of Corpus Linguistics and Critical Discourse Studies (cf. Baker 2023; Baker et al. 2008). The results from the corpus study are discussed in terms of the correlation between language and society. They enable, for instance, a discussion of the ways print media frames disability as located in the individual or how the relationships between individuals and the environment are defined.

Disability, Categorisations, and Media

The present study focuses on the discursive construction of dis/ability through linguistic naming practices, that is, words and expressions used to name dis/ability. In the tradition of Critical Discourse Studies, 'discourse' is understood as language use in speech and writing, that is, as a form of 'social practice' (Wodak and Meyer 2016). Language use is assumed to not only passively reflect social reality, but to actively constitute situations, social identities, social norms and relationships between people and groups of people. In other words, discourse is seen as both socially conditioned and socially constitutive (Fairclough and Wodak 1997, 258). Therefore, a study of language use is always also a study of society.

Consequently, discourse also plays a role in the social construction of dis/ability (Corker and French 1999; Grue 2011; Winance 2007). That is frequently the case in media's portrayals of dis/ability and disablised people, and also on a more fundamental level in the categorisation of people as 'disabled' and 'non-disabled'.

Disability and ability are co-constituted categorisations and can only be understood in relation to one another (Davis 2013). And, as Goodley (2014, 167) states: "Each side of the dis/ability divide either brings with it privileged or denounced access to social, cultural and economic capital". Thus, the linguistic label disability is intimately tied to linguistically re/produced power relations (Grue 2015).

Categorisations of people and phenomena through linguistic naming practices evolve in interaction with societal changes. Naming practices that are seen as neutral at a specific point in time, at least by certain groups of people, may later be questioned and replaced by other naming practices. Such processes may involve changing values and connotations attached to specific terms. They may also involve the replacement of a term denoting a particular concept by a term that denotes a different concept–that is, where the new naming practice is intended to be accompanied by a different worldview. Often activist and grassroots movements are pivotal in such processes. During the last decades, established naming practices have been challenged by activists in areas like dis/ability, gender, sexuality, and race (e.g. Delgado and Stefanic 2004; Haller, Dorries, and Rahn 2006; Harpur 2012; Hornscheidt 2011; Landqvist 2019; Matsuda et al. 1993; Pauwels 1998; Simpson 2015; Smith 1992; Wojahn 2015).

Regarding dis/ability, the past few decades have, for instance, seen the terms handicapped and handikappad being disfavoured in English (Devlieger 1999) and Swedish (Vogel 2019), respectively. Also, people-first language in contrast with identity-first language has been–and still is–a much-debated issue, for example, the use of people with disabilities in contrast with disabled people (Dunn and Andrews 2015). People-first language, also called person-first language, is said to place emphasis on individuality and personhood rather than disability while others advocate identity-first language because it is seen as an expression of positive identity and pride (Crocker and Smith 2019; Noble et al. 2017). Both of these naming practices are applied in Swedish (Vogel 2019) but are not discussed to the same extent as in parts of the English-speaking world. Thus, individual and national usage, arguments, and perceptions regarding various terms differ (e.g. Granello and Gibbs 2016; Kenny et al. 2016).

Research on language change makes a distinction between changes "from above" and changes "from below", where "above" refers to e.g. governmental agencies and "below" to everyday users and activists (Fairclough 1992; Fishman 2006). Unlike many other countries, Sweden has a strong tradition of language-planning "from above", such as by the Language Council. In 2007, a language policy action regarding the naming of disability was launched by the Swedish National Board of Health and Welfare. The action incorporated criticism and language changes that had emerged mainly "from below" during the preceding couple of decades. It was an attempt to formulate clear recommendations regarding the definitions and use of three terms, targeting primarily public authorities, research institutions and the media (Vogel 2019). The term handikapp ('handicap') was discouraged. Similar to the changes in Norwegian (Grue 2015, 11), it was to be replaced by the two terms funktionsnedsättning ('functional deficit') and funktionshinder ('functional hindrance'), building on the Social Model. Funktionsnedsättning denotes "impairment of physical, psychological, or intellectual functional ability" and funktionshinder "limitation that an impairment means for a person in relation to the environment" (Socialstyrelsen 2022, our translation). These are the definitions and recommendations still in place today at the National Board of Health and Welfare.

Recently, the term funktionsvariation ('functional variation') has been introduced "from below", mainly by disablised activists. In its original sense, it denotes the varying functional ability that applies to the whole population or within groups of people. As such, this term is meant to challenge the binary distinction between disability and ability, introducing another way of thinking about dis/ability. The term has both been embraced and criticised, with, for instance, Utbult and Rutkowski (2016) arguing that the term "can contribute to making norms visible" (our translation) whereas Sandström (2016) instead argues that "neither me nor anyone else becomes less functionally hindered by […] a nonsense word such as 'functionally varied'" (our translation).

In Swedish, naming practices regarding ableism's normative position seem to be largely absent. This kind of invisibility of the normative is paralleled by naming practices regarding other categorisations. Previous studies, mainly on gender, sexuality and race, have shown that privileged, normative positions often are not named at all (Kitzinger 2005); rather, they are "denamed" (Hornscheidt 2012; Wojahn 2015).

Media plays a central role in the re/production and challenging of attitudes, dominant knowledge and social norms (e.g. Fairclough 1995; van Dijk 2000). By now, there is a comprehensive body of research on cultural representations of disability and disablised people in a wide range of media. During the last thirty years representations of disability have been studied in, for instance, historical and modern art (Siebers 2010), literature and film (Garland-Thomson 1997; Mitchell and Snyder 2000), documentary film (Brylla and Hughes 2017), television programmes (Cumberbatch and Negrine 1991; Ljuslinder 2002; Rodan et al. 2014; Saito and Ishiyama 2005), advertising (Riley 2005, 109–129), and press texts (Clogston 1990; Haller 2000; Lundälv 2012), especially the press coverage of the Paralympics (Gilbert and Schantz 2008; Jackson et al. 2015; Schantz and Gilbert 2012; Wickman 2008).

All in all, the studies show that disablised people are generally underrepresented in the media. Regardless of language and country, disability is often associated with physical impairment, prototypically represented by a person using a wheelchair (Ellis and Goggin 2015, 3). Furthermore, common narratives tend to individualise disability as a personal problem. Worrell (2018, 1–46) shows that disablised people are stereotypically represented as either victims, heroes, villains, or fools, in fictional media from the 1950s and onwards. Classifications of stereotypical representations are mainly based on analyses of Western media, in particular North American fictional and news media, but seem to be relatively consistent.

Some of our analyses also touch on stereotypical portrayals and common narratives of disability, but primarily we are interested in media's naming practices.

Methodology

The corpus for this study consists of 56,666 articles from Swedish newspapers and periodicals, published from 1982 to 2019. In total, it includes 25,936,564 words. We compiled this set of articles through Retriever, an extensive digital archive of articles from nearly all Swedish local and national daily newspapers, as well as from both broader and more specialised journals and magazines.

The Retriever archive as a whole contains more than a hundred million articles. Out of this, we compiled a subset of articles that contain words that are relevant to our research questions, that is, words that name, and thereby linguistically categorise, dis/ability. In order to choose these search terms, we first investigated which terms are commonly used in Swedish to name dis/ability. We examined websites hosted by activists and disability rights associations, texts by government agencies, media texts, and academic publications to find the most central terms that are used to name dis/ability. The following terms occurred frequently, and were then used as the search terms to collect the data for the corpus through Retriever:

handikapp* OR funktionshind* OR funktionsneds* OR funktionsvar* OR funktionstillstånd* OR funktionsförmåg* OR "normbrytande funktionalitet" OR funkis*

('handicap* OR functional hindrance* OR functional deficit* OR functional variation* OR functional condition* OR functional abilit* OR norm-breaking functionalit* OR func*')

The wild card sign '*' indicates that any type of word ending is also included in the search. In practice this will, for instance, mean markers of singular/plural, indefinite/definite and genitive, various compounds as compound nouns are always written as single words in Swedish, as well as diverse inflections of adjectives by added suffixes. The first four search terms were introduced in the literature review above. Regarding the remaining terms, funktionstillstånd* ('functional condition') and funktionsförmåg* ('functional ability') are two occasionally employed and discussed terms; the former in more official contexts, the latter in more activist contexts. Normbrytande funktionalitet ('norm-breaking functionality') emphasises the concept of social norms regarding the functionality of one's body and mind. It is mainly used in activist contexts, as is the last search term, funkis* ('func'). Funkis* ('func') is used as an abbreviated version of compound words with funktion ('function') as a first part. 1

Using the search terms above, Retriever yields a total of 476,810 articles that include one or more of the search terms, once or several times, until end of October 2019. As Retriever only allows 500 articles at a time to be downloaded, we could only download a subset of the existing articles. For 1982–1994 we downloaded all available texts, as the total number of relevant texts for these years was manageably small, less than 2,000 per year. We chose 1982 as the starting point because prior to this year Retriever contains fairly scarce data overall and very few relevant articles. After 1994, the number of articles accessible through Retriever using our search terms exceeds 2,000 per year. In order to sample a few different time periods across the year and to keep the time periods the same for all years, we chose to include the first 500 articles published every third month (January, April, July, October) from 1995 to 2019. This yielded our final corpus of 56,666 articles in total, covering the years 1982–2019.

Because of the growth of Retriever, the amount and type of sources included in our corpus increases over time. While the data at the beginning of the period mainly consists of texts from the Swedish news agency TT Nyhetsbyrån and articles from a few leading daily newspapers, over time it includes more and more local newspapers as well as broader and specialised periodicals. As a consequence, the average length of the texts also increases.

The corpus consists of print media, meaning that no orally spoken language from radio or television is included. Print media still occupies a central position in the Swedish media landscape: in 2018 (towards the end of the period we analysed), Swedes (age 9–79) spent an average of forty-four minutes per day reading print media (Mediebarometern 2019, 14). To capture a representative cross-section of Swedish print media, the 56,666 articles come from various newspapers and magazines. The corpus covers a wide range of content (e.g., politics, culture, sports), journalistic text types (e.g., news, reports, interviews), geographical distribution, political editorial office orientations, and diverse intended readership groups. A large proportion of the texts in our corpus that appeared after 2000 also reached an online audience, as they were published simultaneously on the websites of the newspapers and magazines. In the following analyses, we use the corpus linguistic tool #LancsBox (Brezina, McEnery and Timperley 2018) to detect established ways of recurring naming practises and linguistic categorisations of dis/ability in the print media corpus. Relevant aspects of this tool will be introduced below in connection with the analyses.

Analysis

The analysis is divided into three subsections, each of which addresses one of the research questions.

Categorisations of Dis/ability over Time

In this section, we analyse how the Swedish print media names dis/ability and how these naming practices change over time. The results will show which specific linguistic labels have been used, what these labels signal, and how and when new labels replace older ones or how they exist in parallel, which, in turn, may say something about prescribed or acceptable language use at a given point in time.

Table 1 shows the most frequently used comprehensive expressions for dis/ability in Swedish print media. The table includes all inflections of the terms (e.g. of number and definiteness) as well as all compounds with the terms as their first element (e.g. handikapptoalett, 'handicap toilet').

Table 1. Overall terms to name dis/ability in Swedish print media; relative frequency per 10,000 words in brackets.
Term Frequency
handikapp* ('handicap') 53,111 (20.48)
funktionshind* ('functional hindrance') 19,199 (7.40)
funktionsneds* ('functional deficit') 9,387 (3.62)
funktionsvar* ('functional variation') 640 (0.25)
funktionsförmåg* ('functional ability') 213 (0.08)
funktionsnivå* ('functional level') 72 (0.03)
funktionsstörning* ('functional disorder') 29 (0.01)
funktionsgrad* ('functional grade') 17 (0.007)
normbrytande funktionalitet* ('norm-breaking functionality') 4 (0.002)
funktions-förutsättning* ('functional condition') 3 (0.001)
funktionstillstånd* ('functional condition') 2 (0.0008)
funktionsskillnad* ('functional difference') 1 (0.0004)

By far the most frequently used term to name dis/ability in Swedish print media is handikapp* ('handicap'). With its 53,111 occurrences, it is used nearly twice as often as all the other terms taken together. Funktionshind* ('functional hindrance') is the second most used term with 19,199 occurrences and funktionsneds* ('functional deficit') with 9,387 occurrences is the third most used. The other terms all occur fewer than 650 times. Some of them, like normbrytande funktionalitet* ('norm-breaking functionality') and funktionstillstånd* ('functional condition'), occur fewer than a handful of times.

All in all, the overview of the existing terms in Table 1 also shows that all terms, besides handikapp ('handicap'), include the word funktion ('function'). Thus, an explicit reference to someone's functionality appears to be an important aspect in mentions of dis/ability in Swedish.

As mentioned above, the term funktionshinder ('functional hindrance') is meant to denote a limitation that an impairment imposes upon a person in relation to the environment rather than a lack of ability on an individual level, at least according to the official definitions of the National Board of Health and Welfare from 2007. In order to gain a fuller understanding of the use of funktionshinder in our corpus, we studied the meaning of the term in 300 occurrences, which were randomly selected by the corpus analysis tool. The analysis shows that the term is not used in any of these occurrences to refer to the relationship between individual/group and environment, whether in the texts published before 2007 or after. Rather, throughout the whole sample it specifically refers to a lack of ability on an individual level, often expressed through phrases such as person med funktionshinder ('person with functional hindrances') or att ha ett funktionshinder ('to have a functional hindrance'). In other words, the relationship between the individual and the environment, which is part of the definition of funktionshinder, is not reflected in the use of the term.

The term funktionsvariation ('functional variation') was introduced by disablised activists with the aim of challenging the distinction between disability and ability by denoting the varying levels of functional ability that can be found within the whole population. However, our analysis of 300 random examples from the corpus shows that it is used to exclusively name disablised positions in 293 of the examples. The remaining seven examples consist of metalinguistic explanations of the term's norm-critical denotation. Five of these seven occurrences appear in direct quotes of disablised activists. Thus, funktionsvariation ('functional variation') is on the whole not used as intended by activists but synonymously to the more established forms as a denomination of a non-normative position, at least in print media.

As Figure 1 illustrates, the usage of the four most frequent terms is unevenly spread over time. The y-axis shows the relative frequency of usage of the terms per 10,000 words, which makes the different sized corpora from the different years comparable.

Bar graph.

Figure 1. Diachronic changes in the usage of the four most frequent terms for dis/ability; relative frequency per 10,000 words.

Alt-text: Figure 1 graphs the percentage of usage of four frequently-used terms from 1982 to 2019. Handikapp*, represented by a blue line, shows a sharply but irregularly downward trend from 85 percent in 1982 (with a brief spike to 90 percent in 1986) to under 10 percent in 2019. Funktionshind*, represented by a yellow line, starts and remains at or just above zero percent until 1996, when it gradually increases to 10 percent in 2001, remaining there (with a dip to around 5 percent in 2008-2010 along with a slight downward trend during 2016-2019). Funktionsneds*, represented by a green line, stays at zero percent until 2008, when it begins rising by a couple of percentage points in 2009-2010, and then gradually increases to around 12 percent in 2019. Funktionsvar*, represented by a red line, remains at zero percent until 2015-2016, where it begins a very small (by a couple of percentage points) upward trend until 2019.

Figure 1 shows that the usage of the different terms is separated into distinct phases. From the 1980s until 2016, handikapp* ('handicap') is the most common term. Funktionshind* ('functional hindrance') appears at the beginning of the 1990s, and as of 2006, funktionsneds* ('functional deficit') is being increasingly used. The emergence of funktionsneds* ('functional deficit') in the press corresponds to the language policy action by the National Board of Health and Welfare at the end of 2007. Since 2015, funktionsvar* ('functional variation') occurs as a fourth alternative in print media but is clearly used the least frequently.

In 2019, funktionsneds* ('functional deficit') was the most common term used in connection to disability within Swedish newspapers, but the other three terms were also in use, with, notably, handikapp* ('handicap') decreasing and funktionsvar* ('functional variation') increasing.

One can see the frequency of usage of handikapp* ('handicap') decreases almost constantly during the studied period, implying that the term is gradually being replaced by the other terms. However, added together the frequency of usage of all four terms at the end of the period (2019) is around thirty usages per 10,000 words, which does not correspond to the frequency of usage of handikapp* ('handicap') in the 1980s and 1990s (between thirty and ninety usages per 10,000 words). This may partly be explained by an increasing length of the articles. However, this question is not further explored here.

All in all, this first analysis shows that there are several different terms for dis/ability in use in the Swedish press. All of these terms are nearly without exception used to name non-normative positions by focusing on a lack of ability on an individual level. The perspective of dis/ability as a relationship between the individual and the environment is absent. Furthermore, the analysis shows a shift from the sole use of handikapp* ('handicap') to a usage of compound words with funktion ('functional'). The usage of terms in print media thereby adheres to language change "from above", especially to the recommendations from the National Board of Health and Welfare, when it comes to replacing handikapp* ('handicap') with other terms, albeit with a delay of some years and without adapting the intended meanings of the terms.

Importantly, these results indicate how difficult it may be to change how media, and by extension, mainstream society, talk about and understand dis/ability. Firstly, handikapp* ('handicap') is still in use although it has been strongly discouraged for a long time. Secondly, the two terms which have been introduced in order to introduce new ways of understanding dis/ability: funktionshind* ('functional hindrance', which attempts to identify the role of the environment) and funktionsvar* ('functional variation' which challenges the distinction between disability and ability and enables the identification of variation at group and societal levels) have both instead ended up being used to indicate a property of an individual, along a medical-biological model (e.g. 'person with a functional variation').

Categorisations of People

We now turn to linguistic practices of categorising people through disablising and ablising naming practices, it should be reiterated that by labeling someone, we simultaneously categorise that person. Similarly, the very act of naming groups of people in a sense creates these groups and the distinctions between the groups. Thus, it is important to understand how both normative and non-normative groups are created through naming practices. One means of investigating how people are disablised through language is through an examination of people-first language in contrast with identity-first language. Examples of these include barn med funktionshinder ('children with functional hindrances') which is used in contrast with funktionshindrade barn ('functionally hindered children').

The search terms that we have selected are based on the terms that were found to be the most commonly used in the previous section. This yielded the following search terms for people-first language: med handikapp ('with handicap/s'), med funktionshinder ('with functional hindrance/s'), med funktionsnedsättning/ar ('with functional deficit/s'), and med funktionsvariation/er ('with functional variation/s'). In comparison, for identity-first language, we selected the corresponding search terms handikappad ('handicapped'), funktionshindrad ('functionally hindered'), funktionsnedsatt ('impaired'), and funktionsvarierad ('functionally varied'), with all their inflections. 2

After manually filtering non-relevant search hits, a total of 6,597 instances of people-first usage and 30,084 of identity-first usage were found in our corpus of 56,666 articles. Thus, throughout the material as a whole, identity-first usage is much more common than people-first usage. However, it should be noted that the identity-first examples include not only adjectival uses, as in funktionshindrade barn ('functionally hindered children'), but also nominal uses so that e.g. funktionshindrad on its own corresponds to a noun phrase such as 'a functionally hindered person'.

Table 2. People-first and identity-first usage in Swedish print media.
People-first usage Identity-first usage (adjectival and nominal usage)
med handikapp ('with handicap/s') 494 handikappad ('handicapped') 18,113
med funktionshinder ('with functional hindrance/s') 2,484 funktionshindrad ('functionally hindered') 10,373
med funktionsnedsätt-ning/ar ('with functional deficit/s') 3,332 funktionsnedsatt ('impaired') 1,552
med funktionsvariation/er ('with functional variation/s') 287 funktionsvarierad ('functionally varied') 46
Total 6,597 Total 30,084

Bearing this in mind, while looking more closely at the different individual terms, Table 2 shows that identity-first adjectival and nominal usage of handikappad ('handicapped') occurs much more frequently (18,113) than people-first usage med handikapp ('with handicap/s') (494). The same pattern is seen for 'functional hindrance', with identity-first adjectival and nominal use of funktionshindrad ('functionally hindered') being more frequent (10,373) than people-first usage, med funktionshinder ('with functional hindrance/s') (2,484). The opposite pattern is instead found for the two remaining terms. For 'functional deficit', people-first use of med funktionsnedsättning/ar ('with functional deficit/s') is more common (3,332) than identity-first usage, funktionsnedsatt ('impaired') (1,552). For 'functional variation' people-first use of med funktionsvariation/er ('with functional variation/s') (287) is much more common than identity-first usage, funktionsvarierad ('functionally varied') (46).

As we saw in Figure 1, there is a clear chronological order of appearance in Swedish print media for these terms. Thus, over time, we find a pattern of people-first usage gaining more ground, first being in clear minority use in the case of 'handicap' and 'functional hindrance', and then becoming the main form of usage for 'functional deficit', which began to be increasingly used from 2008 onwards, and even more so for the most recently introduced term, 'functional variation', which began to appear in 2014–2015.

Another way of understanding naming practices is achieved by looking at who is being disablised, or, in other words, which other categorisations are being made conjointly with disablising naming practices. We here investigate this in relation to people-first usage. We have manually investigated all one-word positions occurring immediately before med handikapp, funktionshinder, funktionsnedsättning/ar, funktionsvariation/er ('with handicap/s, functional hindrance/s, functional deficit/s, functional variation/s'), and classified them into thematic categories based on the data.

Bar graph.

Figure 2. Thematic categorisations with people-first usage.

Alt-text: Figure 2 depicts a bar graph representing four types of linguistic expressions: 'med handikapp', 'med funktionshinder', 'med funktionsnedsättning/ar', and 'med funktionsvariation/er', respectively. Within each expression's grouping, there are nine columns showing percentages for the following thematic categorisations: general, sports, family relations, age, references to 'we' and 'they', origin, work/occupation, gender, and other. For expressions that include 'med handikapp' the general column is just above 50 percent, while the age column is at 30 percent, and all the other columns are at or below 5 percent. For expressions that include 'med funktionshinder' the general column is at close to 60 percent, whereas the age column is at 20 percent and all the other columns are at or below about 7 percent. For expressions including 'med funktionsnedsättning/ar' the general column is just above 70 percent, while the age column is slightly below 20 percent and all other columns are at or below 2 percent. For expressions that include 'med funktionsvariation/er', the general column is just above 70 percent, the age column is just above 10 percent and all other columns are at or below about 6 percent.

Figure 2 indicates that over half of all people-first instances in the data are used with general, unspecified categorisations such as personer ('people'), människor ('people', 'human beings'), många ('many'). This is the case for fifty-three percent of all examples of med handikapp ('with handicap/s'), increasing to 59 percent for med funktionshinder ('with functional hindrance/s'). In the case of med funktionsnedsättning/ar ('with functional deficit/s') and med funktionsvariation/er ('with functional variation/s'), it corresponds to around three quarters of all examples–72 and 73 percent respectively. Thus, an increase in people-first usage in print media seems to be accompanied by a proportionally increased media coverage of disablised people as a generalised group of people.

The second-largest thematic category to occur with people-first usage is age, with children being the most frequently mentioned age group. Examples include barn med handikapp ('children with handicap') and barn och ungdomar med funktionsnedsättning ('children and young people with functional deficit'). Categorisations of age account for 19 percent of all people-first examples in the material as a whole, with 30 percent of all examples of med handikapp ('with handicap/s') and 13 percent of all examples of med funktionsvariation/er ('with functional variation/s').

Other thematic categorisations are comparatively minor. They are the following, ordered according to frequency:

  • work/occupation: anställda med funktionshinder ('employees with functional hindrances')
  • sports: idrottare med funktionsnedsättning ('athletes with functional deficit')
  • we and they: oss med funktionsvariation ('us with functional variation')
  • gender: kvinnor med handikapp ('women with handicap')

It should specifically be noted in relation to Figure 2 that "we and they" categorisations are proportionally larger for med funktionsvariation/er ('with functional variation/s') than for any of the other terms. This may reflect the sometimes controversial use of this relatively newly coined term (Sandström 2016) and that the term is used in argumentations about the term itself.

Investigating naming practices regarding normative positions is less straightforward than investigating non-normative positions, as normative positions typically are not named at all (Hornscheidt 2012; Kitzinger 2005; Wojahn 2015). As Goodley (2009, p. x) puts it: "normality and normalcy is achieved through an unsaying: an absence of descriptions of what it is to be normal." For instance, a statement about "children" may carry with it a tacit understanding of these children as belonging to a normative position regarding dis/ability unless otherwise specified, without this ablising being overtly expressed through language. It can be assumed that the vast majority of portrayals of ablised positions in the material are of this covert kind.

However, as a first step, we investigate the frequency of the antonyms of the terms that are used for disablising naming practices. That is, with regards to people-first usage–med handikapp ('with handicap/s') etc.–we have used the corresponding utan handikapp ('without handicap/s') and so on, as search terms. For identity-first usage– handikappad ('handicapped') etc.–we have used the corresponding negated terms, icke-, icke, inte, ej handikappad ('non-/not handicapped').

In terms of numbers, explicitly referenced normative positions using either utan ('without') or negation are considerably less frequent than the corresponding disablising naming practices. As seen above, there are in total 6,597 examples of people-first uses in the data. The corresponding utan handikapp, funktionshinder, funktionsnedsättning/ar, funktionsvariation/er ('without handicap/s, functional hindrance/s, functional deficit/s, functional variation/s') occur only 262 times. Regarding identity-first usage, the 30,084 instances of disablising naming practices that we saw above, are matched by a total of 231 examples of icke-, icke, inte, ej handikappad/funktionshindrad/funktionsnedsatt/funktionsvarierad ('not handicapped/functionally hindered/impaired/functionally varied'). Typical examples are the following:

Fem handikappade barn och minst lika många barn utan handikapp ska vara med, när verksamheten byggts ut. (Tidningarnas Telegrambyrå, 18 November 1991)

'Five handicapped children and at least as many children without handicap are to participate, when the centre is to expand.'

- I dag är Internet viktigare för de funktionshindrade än för de icke-funktionshindrade, säger NN. (Tidningarnas Telegrambyrå, 22 January 2001)

'- Today Internet is more important to the functionally hindered than to the non-functionally hindered, says NN.'

In these two examples, disablising and ablising naming practices both occur, with a clear distinction between the two naming practices and between the two groups of people which are being linguistically created by these practices. Thus, such term pairs are clearly used to demarcate two separate groups of people.

The numerical differences show that explicitly ablising naming practices are much less frequent than disablising naming practices, at least when it comes to antonyms expressed with utan ('without') or negations. But the press texts contain further linguistic ways through which ablised positions are created. In many texts, the authors use specific adjectives to name ablised positions, for example, frisk ('healthy'), vanlig ('ordinary'), and normal ('normal'), as in friska barn ('healthy children'), vanliga människor ('ordinary people'), and normala elever ('normal pupils'). The following two quotes exemplify the use of frisk ('healthy') and vanlig ('ordinary'):

[Ä]r badet numera mest till för barnfamiljer utan handikapp? Vi som behöver varmbadet och får hjälp ner och upp och har personliga assistenter, vi får inte plats och blir dränkta av lekande friska barn. (Mitt i Söderort Hammarby-Skarpnäck, 29 July 2014, p. 2)

'[I]s the bath nowadays mostly for families with children without handicap? We who need the hot bath and receive help to get in and out and have personal assistants, there's no room for us and we're being drowned by playing healthy children.'

[…] vanliga resenärer likväl som handikappade skulle tillfredsställas. (Svenska Dagbladet, 6 July 2001, p. 48)

'[…] ordinary travellers as well as handicapped would be satisfied.'

In the first example, friska barn ('healthy children') is an ablising naming practice, with friska ('healthy') being used as a synonym for utan handikapp ('without handicap') earlier in the extract. The second example illustrates how naming practices are used to categorise people into two mutually exclusive groups. Here, the disablising handikappade ('handicapped') is contrasted with the ablising vanliga resenärer ('ordinary travellers'). There are also some uses that blur or challenge binary distinctions between ablising and disablising naming practices. For instance, consider the following example:

Fortfarande är det nog så att många ser oss med funktionshinder som ett släkte för sig, inte som vanliga människor med funktionshinder. (Göteborgs-Posten, 6 July 1995, p. 4)

'Even today there are probably many who see us with functional hindrance/s as a race apart, not as ordinary people with functional hindrance/s.'

The juxtaposition of vanliga ('ordinary') with med funktionshinder ('with functional hindrance/s') in this argumentative sentence constitutes a naming practice which resists being either simply ablising or disablising, in contrast with the other examples we have seen so far. Other examples of naming practices that blur binary distinctions are compound words which combine a word that usually is used in an ablising way with a word that is used in a disablising and often derogative way, for instance, normalstörd ('normally disordered'). Expressions that blur or challenge binary distinctions between ablising and disablising naming practices occur mostly in quotes by disablised activists or in self-descriptions of organisations working with disablised people.

Summing up this section and starting with disablising naming practices, it can be seen that people-first usage increases over time, and for the most recently introduced terms, people-first usage is more common than identity-first usage. People-first usage is predominantly used with general references, and this increases with the most recently introduced terms. After 'general references', 'children' is the second-largest categorisation to be included in people-first expressions, and other categorisations are comparatively minor. Ablising naming practices are more difficult to identify using corpus-linguistic methods and can be assumed to be done mostly tacitly, without dis/ability being named at all. Ablising naming practices using negation or utan ('without') are considerably less frequent than disablising naming practices.

Importantly, these results show that Swedish print media clearly disablises people through specific linguistic labels, thereby creating a dichotomy between people who are being disablised and those who are not. Furthermore, the results suggest that people who are ablised are rarely done so through explicit reference to dis/ability. In other words, when people are ablised tacitly, without labels such as utan handikapp ('without handicap'), the ablising that is being done can remain unnoticed and normalised. By stating this, we do not intend to argue in favour of an increased use of labels such as utan handikapp ('without handicap'), but rather to point out a need for making ablising processes explicit.

The Thematic Contexts of Categorisations

To this point, the focus has been on an analysis of which overall terms are used to name dis/ability and how categorisations of people as 'ablised' and 'disablised' are linguistically realised. In this section, we proceed to an investigation of what the Swedish press is writing about dis/ability. In order to accomplish this, there is a need to analyse the words that regularly appear near the terms that name dis/ability. These frequently co-occurring words are called "collocates" and contribute to the meaning of the word they occur next to or near to (the node). The analysis of a node's collocates can then provide a "helpful sketch of the meaning/function of the node within the particular discourse" (Baker et al. 2008, 278).

Thus, a collocation analysis will enable us to study which topics the Swedish media discusses in relation to disability. Since media texts are helping people to build up a normative view of the world it is important to study how dis/ability is framed in these widely read texts. In the previous sections, it was demonstrated that the terms referring to disability have changed over time. However, there is a corresponding need to investigate whether changes in the naming practices go along with changes in how dis/ability is framed; that is, whether the new terms also mean a new understanding of dis/ability.

The collocation analysis starts with an analysis of the collocates of funktionsnedsättning ('functional deficit'), which is the most frequently used term in Swedish print media to name dis/ability today, as we saw earlier. Consequently, the results of the collocation analysis of funktionsnedsättning ('functional deficit') need to be, in a summary fashion, compared to those of handikapp ('handicap'), funktionshinder ('functional hindrance') and funktionsvariation ('functional variation').

The word funktionsnedsättning ('functional deficit') occurs 5,074 times in the corpus. Figure 3 shows the collocates of this word, with funktionsnedsättning ('functional deficit') as the node in the middle, and the collocates around this node. The words to the left of the node are most frequently used before the word funktionsnedsättning ('functional deficit'), and the words to the right are most frequently used after it. The closer a collocate is to the node, the stronger the association between the term funktionsnedsättning ('functional deficit') and the collocate. And the darker a collocate's shade of colour, the more frequent the collocation. As an example, the word personer ('persons') appears with a dark colour to the left of the node, meaning that personer ('persons') most often occurs before funktionsnedsättning ('functional deficit') and that it is a highly frequent collocation. The collocate personer ('persons') appears at a middle distance from the node, indicating that the association between the two words is fairly strong, but there are other word pairs whose association is stronger.

The graph in Figure 3 shows all 152 collocates, which occur more than fifteen times within five words before or after the term funktionsnedsättning ('functional deficit').

Word cloud.

Figure 3. Collocates of funktionsnedsättning ('functional deficit'). 3

Alt-text: Figure 3 shows a word cloud wherein the word funktionsnedsättning is depicted as the central node, which is directly connected by lines to many other nodes (which contains a word) in all directions. The surrounding word nodes have darker or lighter shading, indicating more or less frequent collocations with funktionsnedsättning and are closer to or further away from the middle node, and the distance from funktionsnedsättning indicates the relative strength of association with this term. There are about 150 surrounding collocate nodes, hence about 150 surrounding words. Some examples of these words are: medfödd (to the left, light gray, medium close to the central node), sammanlagt (to the right, medium gray, quite far away from the central node), personer (to the left, black, medium close to the central node).

The collocates in Figure 3 can be grouped into several categories. In consultation with all authors, we conducted an inductive categorization based on established corpus linguistic procedures (Baker 2023, 135–160) and identified six thematic contexts:

  • denominations of persons
  • specifications of impairment
  • references to discrimination
  • care and governmental responsibility
  • labour market
  • sport

The most common type of collocates are words that name people and, in some cases, categorise them regarding age and gender. Typical collocates of this group are personer ('persons'), människor ('people') and barn ('child/ren'). They are usually used in phrases like personer med funktionsnedsättning ('persons with functional deficit'). We analysed such people-first naming practices in the previous section.

The second-largest group of collocates consists of words which specify types of impairment. Most of these collocates are adjectives, which usually are used directly before the term funktionsnedsättning ('functional deficit'). The most common combination in the corpus is psykisk funktionsnedsättning ('psychological functional deficit'). Other frequently used specifications are intellektuell ('intellectual'), neuropsykiatrisk ('neuropsychiatric') and fysisk ('physical').

Swedish print media also uses the term funktionsnedsättning ('functional deficit') frequently in relation to discrimination, which forms a third group of collocates. Firstly, there is a group of collocates which name different acts of discrimination against disablised people, e.g. våld ('violence'), diskriminering ('discrimination') and hinder ('hindrance'). Secondly, there is a group of collocates that name other types of structural discriminations, most frequently religion ('religion'), ålder ('age') and kön ('sex/gender'). Like in the following quote, they are often used in longer enumerations:

[H]ar du känt dig särbehandlad på grund av könstillhörighet, ålder, trosuppfattning, funktionsnedsättning? (Bohusläningen, 29 July 2013, p. 8)

'Have you felt discriminated against because of gender, age, beliefs, functional deficit?'

The discriminating structures which are named in such enumerations are generally included in the Swedish anti-discrimination law, and funktionsnedsättning ('functional deficit') is usually named as the last or second to last one.

A fourth group of collocates contains words that relate to care and governmental responsibility. The collocates referring to care, concern, for instance, diseases (ohälsa 'illness'; sjukdom 'disease'), assistance (assistans), care (omsorg 'care'; sjukhem 'nursing home'; patient 'patient') and elderly care (äldreomsorg). They are often framed within contexts of political and economic decisions around these items (Socialstyrelsen 'National Board of Health and Welfare'; LSS 'Support and Service for Persons with Certain Functional Deficits', kostade 'cost').

The fifth group of frequent collocates of funktionsnedsättning ('functional deficit') consists of words that refer to the labour market. Through these words, what is mainly expressed is a political need or request that disablised people must get employment (jobb 'job'; sysselsättning 'employment'; arbetsmarknaden 'labour market').

The last, slightly smaller group contains words that name people in sports (idrottare 'athletes'; spelare 'players'; längdskidåkarna 'the cross-country skiers').

Comparing these results to analyses of the frequent collocates of handikapp ('handicap'), funktionshinder ('functional hindrance') and funktionsvariation ('functional variation'), respectively (not shown as figures in this article), we see that there are nearly no differences. The commonly co-occurring words for these three terms are almost exactly the same as for funktionsnedsättning ('functional deficit'), and the same thematic groups can be identified. Handikapp ('handicap') shows somewhat more collocates referring to sport and funktionsvariation ('functional variation') shows comparatively more references to the labour market (e.g. anställa 'employ'; arbetsliv 'working live'). Apart from these minor variations, there are no major differences.

Importantly, the results show that the different linguistic labels which are used to refer to dis/ability in Swedish print media during the last four decades are part of very similar patterns when it comes to co-occurring words. As commonly co-occurring words tell us something about the meaning of a word, it can be assumed that the different Swedish linguistic labels that are used to refer to dis/ability, more or less mean the same thing. Additionally, as these linguistic labels have been introduced at various points in time, these similarities of meaning may indicate that the change of labels over time has not involved a change of meaning. In other words, the findings in this section further strengthen the earlier indications in our results, that a change of linguistic labels does not necessarily translate into accompanying changes to understandings. In fact, the opposite seems to be true in this study–new labels end up taking the same meaning as the old labels, thwarting hopes for new ways of talking about and understanding dis/ability.

Discussion

In this study, we have investigated how the concept and category of dis/ability is linguistically constructed in Swedish print media, by analysing a sample of 56,666 print media articles. In the following discussion, we focus on three types of relations regarding the linguistic construction of dis/ability. We discuss the relation between changes of terms and changes of mental models, between individual and society, and between normalcy and deviance.

The results show that the Swedish press uses a variety of different terms to name dis/ability as a phenomenon and disablised people as groups and individuals. On a more general level, this can be construed as a current societal need to differentiate between disability and ability as well as between disablised and ablised people. If there was no need for differentiation, there would be no distinguishing terms. The binary categorisation is mainly carried out through the explicit naming of disablised positions while ablised positions are largely denamed; that is, not named at all.

However, the naming practices regarding disability and disablised positions change clearly and quite rapidly during the four decades we have studied. From 1982 to 2016, handikapp ('handicap') is the most frequently used term in Swedish press texts. But its usage decreases considerably until today and the results imply that handikapp ('handicap') is being gradually replaced by three more recent terms: funktionshinder ('functional hindrance'), which started to be used at the beginning of the 1990s, funktionsnedsättning ('functional deficit') starting in 2006 and funktionsvariation ('functional variation') dating from 2015.

The decrease of the use of handikapp ('handicap') in favour of more recent terms corresponds to changes shown for American English (Develieger 1999). Also, Haller, Dorries, and Rahn's (2006) study of naming practices in the two US newspapers Washington Post and New York Times reveals how the use of handicapp* decreased between 1990 and 2000, while the use of the terms disabled, and disability/disabilities increased. Compared to American English, these changes start later in the Swedish press texts and seem to occur more slowly.

In both Sweden and the USA, the changes in wording within the press were preceded by discussions and active changes of naming practices in disablised communities, that is "from below", but also by governmental actions that supported these changed naming practices, that is "from above". Specifically, in Sweden, the language policy action from 2007, launched by the National Board of Health and Welfare, and in the USA, the Americans with Disabilities Act of 1990 seem to have had an impact on journalists' language choice (cf. Haller, Dorries, and Rahn 2006).

The basic reason why disablised activists actively change dis/ability terms is to change common conceptualisations of dis/ability. Hence, the long-term focus is on actual social changes and not on language as such. Regarding the more recent Swedish terms, the intention behind the introduction of funktionshinder ('functional hindrance') was to shift focus from the disablised person to the disablising environment. And funktionsvariation ('functional variation') was meant to question the binary categorisation of people as disablised and ablised. Both were introduced "from below", by disablised activists, and funktionshinder ('functional hindrance') was later also adopted "from above", by governmental agencies. It remains to be seen whether funktionsvariation ('functional variation') will influence language policy "from above".

However, our analyses of the naming practices in the Swedish press texts show that disability is almost continuously conceptualised as something that is attributed to an individual, not as something that arises as emanating from the relation between an individual and the environment, or as a consequence of the design of society – regardless of which term the press uses. And the term funktionsvariation ('functional variation') is not used in a way that challenges the binary distinction between disability and ability either, with a handful of exceptions in the language practices of activists. Instead, what started as a term describing difference and variation as a shared character within populations and groups, rather quickly became just another way of denoting deviance, as in person med funktionsvariation ('a person with a functional variation') or even, funktionsvarierade ('the functionally varied'). This journey from societal diversity to personal trait highlights a dynamic between individual and society, where individual perspectives dominate. Furthermore, the collocation analysis shows that the textual contexts in which the different terms are used in almost exactly the same manner (e.g. references to discrimination, care, governmental responsibility, labour market, and sport).

All this implies that only the terms for dis/ability were changed, but not the underlying concepts and ways of categorisation. Thus, it seems to be comparatively easy to change terms for dis/ability but more difficult to change conceptualisations of dis/ability.

The analyses also reveal that the Swedish naming practises are currently dominated by compound words with funktion ('function') as their first part. The term function has also been part of Swedish disability policy for more than three decades now. Stemming from a naming practice heavily influenced by medical thinking and occupational therapy, denoting body functions and functionality, funktion ('function') displays a remarkable resistance to change. Even disablised activists' language change "from below" relies on the term funktion ('function'), such as funktionsvariation ('functional variation') and normbrytande funktionalitet ('norm-breaking functionality'). 4

While the terminology and impact of relational concepts and social model thinking remains weak, funktion ('function') is tilting the portrayal of dis/ability towards the individual. Everything carrying labels stemming from 'function' seems to sooner or later end up describing a single person. This naming practice upholds functional determinism (Amundson 2000) as an essential trait of the relation between individual and society.

The poor uptake of society's role in dis/ability among the naming practises of the Swedish press begs the question of whether the term funktion ('function') as such is too engrained as a concept relating to the individual. On a societal level, the word funktion ('function') potentially takes on other meanings such as "societal functioning", as in fulfilling societal roles and contributing to society. Describing one's "functionality" in relation to society also has a ring of the social engineering occurring during the 1950s and 1960s. All this could be a reason to start considering alternative naming practices that do not include funktion ('function') as an element.

Disablised positions must be named somehow, because "dis/ability categorisation is important not only in terms of what it takes away but also what it gives" (Goodley 2014, 167). Disability diagnoses give, for instance, access to support systems, and welfare systems (depending on where one lives). And disability terms make it possible for individuals to find connection with similarly situated others, which, in turn, is necessary for political organisation (cf. Meleo-Erwin 2012, 391).

This study shows that there is a comprehensive range of terms in the Swedish press to name disability and disablised positions, many of them self-designations coming from disablised communities. But, as Grue (2015, 8) states with reference to Davis (2013), "disability cannot be understood without first understanding its prerequisite discourse of normality and the normal".

According to Foucault (1979), normalisation operates through practices of division, classification, ordering and identification (see also Tremain 2006). One aspect of discursive constructions of normality is the linguistic division into "normal" and "deviant". Regarding binary categorisations of people, deviation(s) are commonly constructed through explicit naming, while the norm is constructed through denaming–that is through not naming it at all (Barrett 2014; Hornscheidt 2012).

This is also the case in our corpus, where we see a variety of terms that name disablised positions, and comparatively few terms that explicitly name ablised positions. While disablised people are explicitly named as, for example, personer med funktionsnedsättningar ('people with functional deficits'), ablised people are simply labelled personer ('people').

This result supplements and strengthens previous studies that have shown similar strategies regarding sexuality, where homosexual positions are often explicitly pointed out, while heterosexual normative positions are denamed (e.g. Kitzinger 2005), as well as with gender, where there are hardly any words to name cis positions (people whose gender identity matches their gender assigned at birth), while there are several terms to name transgender and non-binary positions today (Hornscheidt 2012; Wojahn 2015, 2024).

In this article, we have highlighted a range of results concerning unequal naming patterns all pointing towards a single culprit: normalcy. The term 'function' seems to play an important role as a mediator and reinforcer of the status quo in Swedish. Grounded in several decades of functional determinism (Amundson 2000), there are few signs that naming made on the basis of functional normality and abnormality will yield to and make way for different naming practises based on other categorisations. Another force contributing to the upholding of current privileged positions is the steadfast pattern maintaining the individual in focus, and consequently putting society out of focus.

The words we use tend to affect our thoughts. As long as the current matrix of domination (Costanza-Chock 2020) still holds, occasional shifts in terminology will keep happening, while real societal change will remain distant. In Swedish print media, the shadow of the established medical-biological model still looms large. In our study, we have shown that changing the words naming dis/ability will not result in any change of the underlying conceptualisations. We argue that dissolving the predominant idea of normalcy and to foregrounding the constitutive relationship between the individual and the environment will demand new ways of thinking and using language based on new thought structures and mental models.

Funding

This work was supported by VINNOVA, the Swedish Governmental Agency for Innovation Systems, grant number 2018-05232.

Disclosure statement

No potential conflict of interest was reported by the authors.

References

Endnotes

  1. Funkis is also used to name the Scandinavian variant of the architectural style functionalism. Articles in which funkis is used in this way were automatically included in our corpus but ignored in our analyses.
    Return to Text
  2. The search terms include inflections for gender, number and definiteness: handikappa -d, -t, -de ('handicapped'); funktionshindra -d, -t, -de ('functionally hindered'); funktionsnedsat -t, -ta ('impaired'); funktionsvariera -d, -t, -de ('functionally varied'). For the sake of convenience, we only name the basic form in the following text, but all inflections are included in the analyses.
    Return to Text
  3. Calculated with LancsBox v.4.0, GraphColl (span: 5<>5, statistic: MI, statistic value threshold: 5.0, collocation frequency threshold: 15).
    Return to Text
  4. Notably, the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities (2006) does not mention the term function.
    Return to Text
Return to Top of Page