Introduction: The decline in sign language socialisation spaces for children and adolescents

A growing body of research documents the benefits of knowing sign language for both deaf and hearing children. For deaf 1 and hard-of-hearing (DHH) children, the acquisition of sign language could also be beneficial to avoid the detrimental effects of language deprivation (Hall, 2017; Hall et al., 2019; Henner et al., 2016, 2018). Given the increasing documentation of the benefits and necessity of learning sign language for DHH children (see, for example, World Health Organization, 2021), researchers and national associations of deaf people have been advocating for sign language rights, and promoting its use in education, for several decades. Legislation promoting and/or protecting domestic sign languages now exists in many countries all over the world. The level of promotion/protection varies from constitutional recognition, general or sign language-specific language acts, disability legislation or other forms of regulations–i.e., language councils (De Meulder et al., 2019; World Federation of the Deaf, 2024). With a few exceptions, the Nordic countries stand out with regards to legislation that regulates the right to, opportunity for, education in and/or on, sign language for DHH children (Leeson, 2006; Haualand & Holmström, 2019; Krausneker et al., 2022).

Paradoxically, formal recognition of sign language and the institutionalisation of rights to sign language education gained momentum at around the same time as the number of deaf schools began to decline. Consequently, there has been a rapid decline in the number of observable spaces where children and adolescents can socialise with peers and adults in sign language (Erting & Kuntze, 2008; Snoddon & Murray, 2019; Snoddon & Underwood, 2017). In a survey on bilingual education with orally spoken and signed languages in Europe. Krausneker et al. (2022) document the shift from special to mainstream schooling of DHH students in twenty-five out of the thirty-seven European countries included in the study. In these twenty-five countries more than 50 percent of DHH children attend mainstream schools, whereas the majority of DHH students in the same countries during the 1970s and 1980s attended special schools (Krausneker et al. 2022). As most DHH children are born into families where the parents do not know sign language prior to having their child, it is not a given that signing children and adolescents actually have access to spaces where they can connect with a vital aspect of language acquisition–namely, the ability to speak sign language for socialisation and communication (or to engage in languaging (e.g., Kravchenko, 2011)–to highlight the role of language in interacting with others) within their own families. Hence, learning (sign) languages and languaging requires access to other people who speak the same language, and access to spaces for socialising in sign language outside the family. For most children and families who are learning sign language, this access to signing language models and spaces will be a necessity.

This article postulates that there is a lack of substantial attention paid to the places where children can learn and interact in sign language among policy makers as well as researchers. These places are "family, educational, and community contexts that are necessary to enable Deaf children to use languages as social and cognitive tools" (Erting & Kuntze, 2008, p. 296, our emphasis). The very process of acquiring language is also one of becoming socialised and a culturally competent member of a social group (i.e., becoming one who is able to interact and socialise with other people.) In line with the linguistic traditions of dialogism (Linell, 1982) and pragmatism (e.g., Matre, 1997) this text takes it as a point of departure the notion that linguistic and sociocultural development are intersecting processes. The language socialisation research field, which encompasses socialisation through language as well as in language, insists that language is more than a formal code, more than a medium of communication, and is more than just a repository of meaning (Ochs & Schieffelin, 2008). Instead, language is viewed as a powerful semiotic tool saturated with sociocultural contextual significance, and languaging is inextricably tied to places and situations – that is, spaces and contexts in which people participate in interactions with others. Henner & Robinson (2023) call the access to a community of language speakers "linguistic capital"–a term that emphasises the importance of spaces for language acquisition. Acquiring sign language is not only about the student's individual learning of sign language in an educational setting, but is also about participation in sign language-based activities (see Sfard, 1998). We suggest that the granting of legal rights to be educated in (and/or on) sign language is undermined if students have poor access to signing spaces. This article thus argues that there is a need for increased awarenes about the significance of the contexts for linguistic socialization and acquisition. The Nordic countries have been regarded as progressive forerunners in recognising the importance of sign language in education (Leeson, 2006; Haualand & Holmström 2019; Dammeyer & Ohna 2021), but the access to signing places addressed here is not merely a Nordic concern. As noted above, the number of DHH students attending mainstream schools have increased in many countries, some of whom recognise and support their domestic sign languages. The Nordic experience demonstrates that mere legal recognition of a language, or a right to learn or acquire a language in an educational setting, does not suffice without practical scaffolding of contexts and spaces where the language can be learned and used. This is an issue which holds relevance from a global perspective as well.

For DHH children, access to signing spaces is not merely about having the opportunity to acquire and socialise in "just" another (sign) language, but is also about having full sensorial access to languaging and socialising per se. As socialisation spaces based on auditory spoken languages will often be only partially accessible, spaces for socialising in sign language are fundamental for signing children's social, cognitive and linguistic development (see Hall, 2017; Hall et al., 2019; Henner et al., 2016, 2018). As has been mentioned earlier, these spaces are termed signing spaces, as we are primarily referring to spaces where sign language is utilised as the dominant means of communication. While signing spaces are typically visualised as deaf-dominant spaces, it can be the case that this term applies equally in those cases where there are (hearing) parents, educators or organised leisure activities initiating them. Signing spaces are related to the concept of Deaf Spaces (Gulliver, 2008; Friedner & Kusters, 2015), but are not necessarily created or established by or for deaf people or established deaf communities.

Access to sign language spaces: A systematic review

The situation described above is highly pertinent in the Nordic countries. The Nordic countries were among the first in the world to officially recognise their domestic signed languages, after linguists had documented that signed languages were full-fledged, natural languages equal to orally-spoken languages. The official recognition of Swedish Sign Language (STS, svenskt teckenspråk) in 1981 (Haualand & Holmström, 2019; Peterson & Vonen, 2019; Svartholm, 2010) came first. Finnish Sign Language (SVK, suomalainen viittomakieli) received constitutional recognition in 1995, education in Norwegian Sign Language (NTS, norsk tegnspråk) has been a right for DHH children since 1996, and NTS has been recognised as one of the domestic Norwegian languages since 2008. Danish Sign Language (DTS, dansk tegnsprog) is recognised as one of the languages that is overseen by the Danish Language Council.

Despite the relatively strong legal protection of sign languages in these countries, there has been an observable decline in congregated settings where children and adolescents can socialise in sign language. As will be discussed later, some children, especially in Norway, may receive formal education in sign language in a local school where they are the only DHH child, which simultaneously limits their access to other children who also learn or communicate in sign language. Among those who have expressed concern about the decline of signing spaces for children and young people are the sign language consultants working in Nordic language councils (Lyxell, 2014; Språkrådet, 2021). The national language councils in the Nordic countries have a mandate to oversee the situation of the languages, including signed languages, spoken in their respective countries. Motivated by the lack of knowledge about socialising spaces for signing children and adolescents in the Nordic countries, the network of sign language consultants in the language councils initiated the systematic literature review presented in this article.

This article consequently presents, analyses and discusses the results of a systematic review of Nordic research studies from 2000 to 2019 2 , addressing the question of children's and adolescents' access to signing spaces or contexts where they can sign with peers and adults. We postulate the general observation that languaging is always situated within, is necessarily tied to, and takes place in, a particular context. We concentrate on research that points to the presence of sites or spaces where children and adolescents can speak in a signed language for socialisation. The research question this systematic review intends to answer is thus formulated as follows:

What can research from 2000 to 2019 tell us about Nordic children's and adolescents' (regardless of their clinical hearing status) access to spaces or contexts where they have an opportunity to speak in a signed language for socialisation?

Rather than focusing on an individual's right to sign language, we focus instead on the opportunities to exercise these rights through socialisation. To clarify the point of departure indicated in our research question, we present a rough overview of the Nordic educational systems for deaf children and adolescents in the four largest Nordic countries, including their history and present states. In all countries, education in sign language has been or is closely associated with special education provision systems. Hence, our overview will also elaborate on what special education entails in a Nordic context.

Nordic school systems

A prevailing public school system

Two defining features of the Nordic welfare states are their public school systems and guaranteed free access to education for all their citizens. Although educational ideologies and policies vary between the different countries, the significant shared similarities are as follows: Not only do national educational acts specify national curriculums, Nordic schools themselves are also predominately owned and run by the government. The vast majority of Nordic children and adolescents thus receive their education in public schools. The school systems are financed via public taxes, and no additional charges or tuition fees are demanded. Private educational facilities exist in parallel to the public schools, but they are attended by only a fraction of the total number of students. The Nordic school systems are fairly similar in that they provide around ten years of compulsory schooling and three years of upper secondary schooling, during which students can either prepare for higher education (and almost all Nordic higher education facilities are also publicly financed institutions offering free tuition) or receive vocational training. Education is also a relevant topic for Nordic children's early years. Kindergartens and pre-schools are routinely referred to as institutions providing early childhood education and care (ECEC; see, for example, Engel et al., 2015). ECEC institutions are thus also staffed by teachers specialising in early childhood education, and their work is regulated by public educational policies, regardless of whether the facility is public or private. Although ECEC is not compulsory, it is subsidised to varying degrees by the different Nordic states in order to make ECEC available and affordable for any family that wants it. As public authorities have effective control over the education sector from a child's early years until they reach the age of around eighteen or nineteen, the educational systems–including ECEC–in different Nordic countries are also tasked with providing special needs education and accommodating other needs, such as the teaching of native languages to students with a minority background. The latter has traditionally been education for populations of indigenous people (Sami and Kven) in Sweden, Finland and Norway, but also–to varying degrees in the respective Nordic countries–students with an immigrant background. The teaching of signed languages are sometimes compared to the teaching of other languages, but traditionally, sign language education is rooted in the traditions of special education provision. Public financing of special needs education and other adjustments for groups of students are also routinely provided.

Deaf education in the Nordic countries

Historically, deaf students in the Nordic countries were educated in publicly funded deaf schools, often with boarding facilities for students who had to travel to attend them. The first schools were established early in the 19th century. There is evidence that many of these facilities saw the use of sign language as productive (Skavlan, 1875), albeit primarily as a means to more effective teaching of orally spoken language to deaf students. The sign language approach, however, was abandoned when the (so-called) "Oralist Method" replaced the "Manual Method" (employing sign language as the modality of instruction) by the end of the 19th century (Simonsen, 2000). "Oralist" alludes to the methods being primarily based on spoken–oral–language training through the teaching and learning of compensatory techniques such as lip reading and promoting speech production through articulation training. Oralism has been accused of promoting the normative idea that deaf children should be normalised and overcome their ostensible "hearing impairment" through training and the rehearsal of orally-spoken language sounds (Henner & Robinson, 2023). This primary focus on orally-spoken language lasted until the late 1960s or early 1970s in deaf schools across the Nordic countries. By the end of the 1980s, there were a number of different facilities offering education for DHH children. These institutions were generally run according to the legal provisions for special needs education, which had softened up the methodological insistence on the use of orally-spoken language alone and begun to apply some means of signing (Vogt-Svendsen, 2024). The understanding and recognition of national sign languages as full-fledged natural languages had slowly made its way into the Nordic societies and deaf schools in the late 1970s and 1980s. Nevertheless, the schools, their teaching, and speaking sign language were still mainly regarded as a branch of special needs education, existing alongside other branches such as education for the visually impaired or for students with learning disabilities, who also received their education in congregated institutions (Dammeyer & Ohna, 2021).

The 1980s saw a wave of critiques from both researchers and practitioners, who argued that segregation of different groups of students from mainstream education had to stop (Haug, 1999). The Nordic countries all adopted and signed the 1994 Salamanca Statement, which made inclusive schooling the principal goal for all public education, including ECEC. The doctrine of inclusion is most likely one reason why most DHH children in Nordic countries today receive their primary education in settings where they may be the only DHH person, possibly besides one adult (teacher, assistant and/or interpreter), who knows (some) sign language. DHH children may thus have limited access to peers who also speak sign language and generally limited access to sign language socialisation spaces (Lyxell, 2014).

The scale of the reduction in the number of schools and ECEC institutions varies across the Nordic countries, as do the differences in terms of the speed of the changes, but the current situation reveals many similar features. The number of deaf schools has declined considerably over the past 30 years, as has the number of ECEC institutions for DHH children (Dammeyer & Ohna, 2021; Krausneker et al, 2022). Very few schools offer boarding facilities other than for short stays, and younger students especially no longer stay at the schools for longer periods. Inclusive schooling ideologies and the consequent policies, as well as the increased use of advanced hearing technologies, such as cochlear implants, are often suggested as the main driving forces behind this decline in congregated deaf schools (Dammeyer & Ohna, 2021; Snoddon & Murray, 2019; NOU 20:2023). Another possible factor contributing to the dismantling of boarding schools is simply that the concept of boarding schools, especially for younger students, has become increasingly alien to Nordic parents since the beginning of the 1990s. Institutionalised low academic expectations for deaf children in the former special needs education schools (Haualand et al., 2003; Lane, 1993) and the attention drawn by researchers to the vulnerability of students when removed from their homes and families (Kvam, 2004) may be other factors that have contributed to the decline in the number of special needs education boarding schools.

The educational history of Nordic deaf students (also in ECEC institutions) reflects a partial shift from a traditional special needs education perspective to a linguistic (bilingual) perspective, combined with a growing focus on inclusion as a value system, a state wherein all children are educated in the same classrooms, and a goal: to end educational "segregation" (Powers, 2002). Although deaf boarding schools are almost extinct (with a few exceptions, most notably in Sweden), in no Nordic country have deaf schools and ECEC institutions severed their traditional ties with the special needs education systems they originated from, and sign language and hearing status have thus remained two intrinsically linked concepts to this day (Kermit, 2018). 3 Backed up by the formal recognition of sign languages as full-fledged languages in the respective countries, many schools have, nevertheless, managed to shift the focus from traditional practices centring on learning the national orally-spoken language to practices where communicating in sign language can occur in all classes and subjects and where the development of a bimodal and bilingual capacity is the main goal. In the following sections, we will indicate some of the particular factors that have consequences for the opportunities for children and young people in the Nordic countries to learn and speak sign language today.

Norway

With the revision of the Norwegian Education Act in 1997, a national curriculum for Norwegian Sign Language (NTS) was established for the first time (Ministry of Church Affairs, Education and Research, 1996; The Education Act, 1998, § 2-6). The Norwegian Education Act suggested that students following this curriculum should learn NTS as their "first" language and written/spoken Norwegian as their "second" language (The Education Act, 1998); the intention being that they should become bilingual to such a degree of proficiency in both signed and written/spoken Norwegian that they can use these languages to access Norwegian society on a par with other Norwegian students. In Norway, this ambition was embedded in the Education Act. Particular to Norwegian legislation is the institutionalisation of the right to follow the national sign language curriculum independent of school placement. Hence, the right to follow the national curriculum in NTS does not require students to attend a school with other DHH children. A deaf or hard-of-hearing child may be the only student taught in NTS in their respective schools, where they are expected to follow the national curriculum for Norwegian Sign Language. (The school also has the opportunity to exempt the student from parts of the curriculum and replace these parts with a special education individual plan.) An official government report overseeing the situation for Norwegian Sign Language (NOU 2023:20), estimates that about 267 DHH students in Norway received education in NTS in accordance with the Education Act for the academic year 2022/2023. The report estimates that 137 of these students attended a school where they were the only student (or one of two students) to learn or be taught in NTS. However, the total number of students receiving some kind of education in sign language as a special education measure is unknown, and these students are not included in the numbers above.

Sweden

Whilst the right to be taught in and about sign language is detached from school placement in Norway, Swedish Sign Language (STS) is only taught according to a national curriculum in special schools for DHH children (Sandberg, 2016; Holmström & Schönström, 2017). Sweden could be said to stand out in the Nordic context in that several of its public special schools for the deaf remain vital, although their numbers have declined, as has the number of students in each school (Lyxell, 2014, 2019). Outside these schools, the decision to offer education in or about STS is delegated to local education authorities. The latter represent a wide variation in the scope and manner in which children outside special schools receive education in STS, if they are offered the opportunity at all (Haualand & Holmström, 2019; Holmström & Schönström, 2017). Hence, we see a situation where one could assume that Swedish children who learn and are educated in STS also have access to spaces (special schools) where they can engage in peer-to-peer socialisation, but where children outside these schools have the opportunity to learn or socialise in STS only to a limited or varying degree. According to a Swedish official report (SOU 2016:46, 124), there has been a decline in the number of students enrolled in special schools over the past two decades. As of 2016, there were 368 students in one of the five special schools for DHH children run by national authorities, but the number increased to approximately 418 students in 2022, according to the Swedish National Agency for Special Needs Education and Schools (SPSM, 2023). 4 Outside these schools, approximately 1,400 Swedish schools have reported that they have one or more students with severe hearing loss (SOU 2016:46). 5 A survey by Schönström & Holmström (2017) shows that only one third of Swedish municipalities have access to a so called "hearing pedagogue" 6 . As there are no national guidelines on education in STS outside the special schools, and the hearing pedagogues' formal qualifications are not standardised, both the degree and scope of education in STS and access to peers who speak STS is generally limited (Schönström & Holmström, 2017).

Denmark

During the 1970s and 1980s, Denmark was one of the Nordic forerunners in research, documentation and education in and about the national sign language (Bergmann, 2015; Dammeyer & Ohna, 2021). Many activities took place through a centre for sign language and sign-supported communication (Center for tegnsprog og tegnstøttet kommunikation). Since 2000, however, there seems to have been a rapid decline in research and education regarding deaf children and sign language, and one possible reason is that both medical and education authorities in Denmark have put a strong emphasis on the innocuously-named "Auditory-Verbal Therapy" (AVT) approach to DHH children in conjunction with cochlear implants, which has contributed to the virtual extinction of educational opportunities in DTS. Denmark therefore differs from the other Nordic countries, where education in both signed and orally spoken languages has remained an option for all DHH children, including those with cochlear implants. The Danish Association of the Deaf estimates that ten out of sixty students in one of the three deaf schools spoke sign language in 2019-2020 (Danske døves landsforbund, 2021). Denmark has also been criticised by the United Nations (UN Committee on the Rights of Persons with Disabilities, 2014; UN Committee on the Rights of the Child, 2017) for neglecting to provide access to sign language, particularly for deaf children and their families.

Finland

Although the rights of persons who speak sign language are enshrined in the Constitution of Finland (1995), as well as in the Sign Language Act (2015), the organisation of education in sign language is delegated to local authorities. According to the Basic Education Act (1998), all children attend their local schools, and the local municipality is responsible for organising special support for any child who needs it (e.g., sign language) based on a pedagogical assessment, not a medical diagnosis. For a deaf child, this means that the municipality should consider whether sign language can be used as a language of instruction (which is very rarely possible to arrange in local schools) or whether the instruction and classroom activities are interpreted by a sign language interpreter. In some cases, younger students may have a personal assistant in the classroom with them. Only three schools in Finland currently have more than five signing and/or DHH students. A Finnish survey of teaching arrangements for deaf and sign language-using pupils in basic education (2014) assumes that there were about 500 students with a hearing impairment enrolled in 304 Finnish schools in 2013/2014. Of these, fewer than 100 had SVK as their primary language, and it is not clear how many of the students with a hearing impairment or children of deaf adults actually receive some kind of education in SVK or have an interpreter in school. (Selin-Grönlund et al., 2014). The local schools and municipalities may have expertise in hearing impairment, but little in sign language. Most DHH children are provided with special support and have an extended period of compulsory education. For this reason, most of the teaching staff in the classrooms are special education teachers. 7

Special needs education provision in the Nordic context

Disability researchers have pointed out that the Nordic welfare state systems have produced a distinct "Nordic model of disability" (see, for example, Shakespeare, 2006), where the mutual obligations between individual and state are a central theme. Although this approach is often celebrated for its recognition of disability, it is embedded with a strong underlying moral expectation that also characterises the Nordic systems of special needs educational programmes. The ethos of the Nordic welfare systems entails the normative expectation that every citizen must do their best to economically and politically contribute to the support of the welfare system so that the state maintains its capacity to help those who cannot themselves contribute. Historically and traditionally, the special needs education provided for deaf students had as its principal aim the provision of an education that would enable deaf people to support themselves. Deaf people were offered vocational training at the deaf schools and typically became shoemakers, seamstresses, bakers or carpenters. In more recent times the special needs educational doctrine adopted the idea that learning orally-spoken language through a process of rehabilitation would enable deaf students to become "normal", or at least as "normal" as possible (Kermit, 2006). This doctrine survives to this day, although it has also been challenged by ideals of inclusion and diversity. The welfare system still tacitly implies that striving to become a productive citizen is a good thing, and thus still encourages the educational philosophy that adult professionals can help children with impairments to overcome their disability. Attending a local school can also be seen as an act of "normalisation" of DHH children.

Summary: Sign language education in the Nordic countries

The Nordic countries were among the first to sign and ratify the UNESCO Salamanca Declaration (1994), in which inclusion is established as the main educational doctrine for students with disabilities. Inclusion is also the most important educational principle in the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities (UN General Assembly, 2007), which the Nordic countries have also ratified. In the Nordic context, however, inclusion remains largely a formal concept. Although the concept permeates education laws and regulations throughout the Nordic countries, inclusive practices have been slow to materialise. As a regulatory principle, inclusion has had the practical effect that students with disabilities to an ever-increasing degree attend the same school as their typical peers. This reduction of inclusion to "placement" has, however, been much criticised (Haug, 2016). Nevertheless, it could be suggested that the decline of the deaf schools is partly an effect of this ambition to place all students under one roof.

Although there are variations in how processes pertaining to inclusion and education in sign language have played out in the respective Nordic countries, some common trends can be identified. There has been a decline in the number of schools where sign language is spoken by teachers and among peers, as well as in the number of students attending the remaining deaf schools in all the Nordic countries (Dammeyer & Ohna, 2021). This development parallels a growth in the number of DHH children (with an assumed right (or need) to learn sign language) in mainstream schools, where a child may be the only one, or one of very few children, who are expected to receive (some of) their education in sign language. As the children are scattered throughout a variety of both local and regional schools and programmes, the exact number of students who learn or speak sign language in the Nordic countries is difficult to obtain, beyond those that have been indicated in the national overviews above. It is difficult, if not impossible, to assess what kind of education in, or access to, sign language there is for children outside those schools that have a significant number of DHH students. Moreover, none of the countries specifies any rights to education in sign language for hearing children from signing families, so the tie between questions regarding hearing status and sign language rights has never been severed. This means that hearing children growing up in signing homes mostly go unrecognised by educational authorities. A report from the Swedish Språkrådet (Lyxell, 2019) and a campaign by the Norwegian Ministry of Education to promote sign language education among children of deaf parents in the municipalities are two rare examples of public recognition of the need to provide hearing signers with the opportunity to learn and speak sign language outside the family.

Regardless of the legislation and organisation of opportunities to receive an education in and about sign language in the Nordic countries, the mere legal question of a person's right to sign and to be taught in sign language seems to foreground the practical question of how a child or an adolescent can access spaces and contexts where they can socialise in sign language with signing peers and adults. Moreover, the question of what the "right" to learn and to be educated in sign language means seems not to be a straightforward one in the Nordic countries, with major variations visible in the legalisation and practical implementation of the regulations pertaining to education in sign language. An overview of formal sign language education rights and of the organisation of formal instruction of sign language in the Nordic countries already exists (Sahlin, 2021), but we lack knowledge about children and adolescents' opportunities to access spaces for socialising through and in sign language outside classroom settings. To answer these questions, we will give an account of the method we used to identify relevant literature to learn more about the existence and characteristics of such spaces.

Method

The research question for this study was formulated in accordance with the PICo (Population– Interest–Context) scheme (Lockwood et al., 2015; Murdoch University, 2021) for systematic qualitative reviews:

  • Population (P): Children and adolescents
  • Interest (I): Sign language
  • Context (Co): Nordic countries

To ensure the comprehensive identification of relevant literature, a search strategy was developed by the fourth author (a librarian) in close cooperation with the rest of the research team. Both the sources/databases and search terms were discussed and tested before the final search strategy was developed. The aim of the literature searches was to identify relevant publications in the field to be covered by a qualitative literature review on children/young people and sign language in the Nordic countries.

The databases searched included both subject-specific databases central to the field of interest–PsycInfo, ERIC and Education Source (covering educational and socio- and psycholinguistic studies)–and interdisciplinary databases–Academic Search Ultimate and ProQuest Dissertations & Theses Global (PQDT). To ensure that the searches included publications not indexed in the selected databases, a strongly modified search was conducted in Google Scholar via the Publish or Perish application. The Swedish and Danish national archives of academic publications were also searched, and as no Norwegian equivalent exists, a search for Norwegian publications was carried out in Norart, which is an article database maintained by the Norwegian National Library. The searches were all modified to adapt to the functionalities of the different databases. Details on the strategy and databases included are found in Appendix I.

For the qualitative analysis of the results, two inclusion criteria were set:

  1. Only research articles of PhD level or equivalent were included.
  2. The included publications had to address the issue of access to spaces or contexts where children and adolescents have the opportunity to sign.

In the following section, the process of excluding and including references that were relevant or irrelevant to the study is described. The references included were subjected to qualitative thematic analysis, with the authors writing a synopsis for each publication, particularly emphasising the points of interest relevant to the study's research question.

The screening process

After the removal of duplicates, the search resulted in 562 references. Due to the relatively small number of publications to be considered, the research team found it manageable to read all the titles and carry out the initial classification manually. This work was done by Kermit (the project manager for the review study).

The initial classification focused on identifying publications clearly outside the inclusion criterias. The assessment was based on the titles of the publications, and sometimes a review of their abstracts (where this was deemed necessary and the abstract was available). After the initial classification, 409 references were consequently discarded for being outside the inclusion criteria. Of these discarded references, 79 were works by graduate or undergraduate students. Many of the Nordic research studies that fell outside the inclusion criteria did so because they only mentioned sign language without further inquiry, and/or considered sign language as a mere means to increase inclusion or enhance cognitive and social development, without discussing how it was used in interaction with other people.

Of the remaining references, 153 were included in the category of "potentially within the inclusion criteria". These references were distributed evenly among the first, second and fourth author for final classification. During this stage, each reference was reviewed in detail until a decision could be reached. For some of the references, a thorough reading of their abstracts and a quick review of their content sufficed. For others, particularly those without abstracts available, the whole text had to be read. English, Norwegian, Swedish and Danish texts were read by the authors without the need for translation. A few Finnish texts were evaluated based on their English abstracts and by using Google Translate to get an impression of the scope of their discussions and other relevant parts. Of the 153 references, thirteen made it to the final round based on the assumption that they met all the inclusion criteria. One of the authors of this article (Hjulstad) had written one of these thirteen texts.

The list of 153 references was also presented to the network of sign language consultants in the Nordic language councils which had initiated the study. At this point, the list contained no references to studies from Greenland or the Faroe Islands, and only a few Icelandic and Finnish references. After assessing the list, the network suggested an additional twenty-six references. As the research team did not want to miss out on relevant references that did not appear in the original online searches (especially if they originated from one of the hitherto unrepresented Nordic countries), the team decided to review the suggested publications in the same manner as mentioned above. The result of the additional assessment added no new references but did make the authors aware of the two Swedish publications by Tommy Lyxell (2014, 2019) referenced in the background section above.

Descriptive overview of final selection

The thirteen references selected for the final round of reviewing are listed in Appendix II. These comprise eight peer-reviewed journal articles, two reports, two chapters in edited academic books and one PhD thesis. Most of the texts were published after 2010 (N = 9), and the maximum number of publications from the same year is two (from 2019). The temporal distribution of texts is not significant in statistical terms, and the number of texts is not large, given that the original search resulted in 562 references, of which 153 were classified as potential candidates for inclusion. In our presentation of the articles, we emphasise a descriptive presentation of the texts, and engage in a critical discussion to a limited degree only. The aim of the review is solely to identify research that indicates the presence of spaces or contexts where children and adolescents have an opportunity to speak sign language for socialisation, not to critically assess this research.

The geographical distribution of the texts is perhaps more noteworthy. The differences in the organisation of sign language acquisition and education in the Nordic countries, which we outlined above, may also partially explain the distribution of publications from the Nordic countries. Of the thirteen texts, seven are written either about Norwegian conditions, or have at least one Norwegian scholar as an author. Four texts originate in Sweden, and two in Finland. The significance here relates to the absence of publications from the other Nordic countries. Greenland, the Faroe Islands and Iceland have smaller populations than the other Nordic countries, and this might explain why they are not represented in the list. Moreover, there are no publications from Denmark, which may be a consequence of the lack of any right to or opportunity for education in DTS, or of the absence of a system offering an opportunity to acquire the language if one does not have a family who already speaks DTS at home.

Qualitative meta-analysis

When the selected references were categorised according to their methodologies, two categories stood out as clearly addressing aspects of accessibility to sign language. The first category comprises four studies that try to assess in quantitative terms the access to spaces where sign language is the primary modality by drawing on empirical data from surveys (Arnesen et al., 2008; Hendar, 2012; Holmström & Schönström, 2017; Takala et al., 2000). The second category comprises four qualitative empirical studies investigating aspects of access to socialising spaces for signing children and adolescents (Berge et al., 2003; Halvorsen et al., 2019; Hjulstad, 2017; Tapio & Takkinen, 2012).

The remaining five original references consist of two comparative studies between a Nordic and a non-Nordic country (Hult & Compton, 2012; Hyde et al., 2005), one literature study with a historical focus (Nilsson & Schönström, 2014) and two articles conducting a policy analysis (Snoddon & Murray, 2019; Svartholm, 2010). Although these studies are of high quality, they were excluded as they focused on legal rights and recognition rather than contexts for linguistic socialization and acquisition.

Qualitative thematic content analysis: attempts at quantifying access

Marjatta Takala and her fellow researchers (2000) conducted a longitudinal intervention study with a follow-up of eighty-one families with deaf children in Finland in the period 1995–1999. The intervention consisted of two to four hours of sign language teaching for the participating deaf children, either at their schools or at ECEC institutions, and up to 100 hours of sign language education per year for their parents. The relevance of this study is that it documents efforts to establish a space where DHH children and their families can meet and learn from other people who speak and learn sign language. The authors point to several challenges and doubt that the signing children were reaching an age-equivalent proficiency in sign language compared to hearing children's oral language production. The parents also reported that their levels of sign language proficiency did not allow them to act as effective language models for their children. Nevertheless, learning sign language put the families in contact with the wider deaf society in their local municipalities. Obvious obstacles appear when hearing families do not live near other families with DHH children, resulting in difficulties with establishing or accessing spaces for speaking sign language.

The second example of a quantitative study is a Norwegian study published by Knut Arnesen, former principal of Skådalen School for the Deaf (now closed), and his research team (2008). In this study, a large nationwide survey is presented in which parents, teachers and DHH children were asked to make assessments "on topics related to the children's language milieu at home and at school" (p. 65). The informants were assessed using a range of mapping instruments. Arnesen and his team found that all the DHH informants who were exposed to "the two native languages [Norwegian Sign Language and Norwegian] as well as other forms, most frequently blend and sign with speech support" (p. 75). What the team found was that the reports on language use by the different groups of informants conflicted to such a degree that it "was not possible, based on these data, to determine with certainty the primary language of these children. A related consideration is whether the students' exposure to NTS and Norwegian was consistent and complete enough to support development of the native languages" (p. 75).

This conclusion is highly relevant to the current review study. Arnesen and his team point out that DHH students are at risk of being under-exposed not only to NTS but also to language in general. Although sign language was used in deaf schools in Norway, different blends of NTS and Norwegian were practiced, particularly in schools where the level of proficiency in NTS among hearing teachers was low. Furthermore, with reference to a 1990 study by Bochnerand and Albertini (referenced in Arnesen et al., 2008), Arnesen and his team point out that developing "native language" (their wording) "is not merely a question of frequency, variety, and consistency in language use, but of the accessibility of the language and the relationship between input and intake. The intake threshold is defined as a measure of intake quantity and quality that the learner needs to achieve mastery of the target language" (Arnesen et al., 2008, p. 75). The study frames the question of access in a very succinct manner by questioning whether deaf schools with varying competencies in sign language among the teachers were ever places where exposure to signing communities was sufficiently large to ensure an individual child's language development to the extent where sign language could become a native language. It should, however, be noted that the growing body of research on bi- and plurilingual people indicates that it is often difficult, if not impossible, to determine what a "primary" or "native" language means to an individual. This question is more of a contextual and identity issue than of formal acquisition of, or education in, a particular language. In light of general knowledge about bi- and/or plurilingualism, Arnesen et al.'s aspiration to identify the primary language for each child may thus be a futile one.

Hendar (2012) and Holmström and Schönström (2017) also present results of quantitative surveys. In 2012, Ola Hendar published an extensive study focusing on DHH students' learning outcomes compared to those of typical hearing students. He presented one result of particular interest to the present review study. He asked teachers to assess the extent to which students following the national curriculum for NTS were receiving their education in a context that could be characterised as a signing environment. Hendar's respondents reported that around 50 percent of students following the national curriculum for NTS received their education in a predominantly signing environment. However, only 35 percent of DHH students who were given special education support in combination with the national curriculum for NTS received their education in a predominantly signing environment (p. 71). This result suggests that, in 2012, up to half of the DHH student population in Norway attended schools that were either traditional deaf schools or mainstream schools where groups of DHH students were co-enrolled. As mentioned above, the right to study the national curriculum in NTS does not limit sign language teaching to deaf schools. Students are also entitled to be taught sign language in their local mainstream school.

Holmström and Schönström (2017) conducted a similar survey among Swedish teachers in 2017. In this survey, the number of respondents is limited (N = 26), but the results are triangulated with nine qualitative interviews. This survey focuses on DHH Swedish students in mainstream schools only. Holmström and Schönström pay particular interest to the group of professionals named "hörselspedagog" (Hearing Pedagogue: HP–see above in the section on Sweden)–"a kind of pedagogue that is responsible for hard-of-hearing students" (Holmström & Schönström, 2017, p. 29). The authors point out that the emergence of cochlear implants has altered and relativised the traditional division between "deaf" and "hard-of-hearing" students in the sense that many in the latter category are clinically deaf once they remove the outer parts of their implant. Some of these students with implants and some hard-of-hearing students in mainstream schools were offered a limited possibility to learn and speak STS with the assistance of an HP. However, the distribution of HPs is uneven across Sweden, and the HPs' qualifications in STS vary widely. Summing up, the authors conclude that "the access that DHH students have to STS is generally limited. Primarily, it is in the lower grades that any form of signing exists, as it is mostly pre-school teachers who want to learn and use sign communication in any form" (Holmström & Schönström, 2017, p. 36). This result is very much in line with what is assumed as the situation for Norwegian DHH students in mainstream schools, although the latter group are entitled by law to be educated in Norwegian Sign Language, but no similar study to that of Holmström and Schönström (2017) has been conducted in Norway.

The four studies outlined above tried to obtain quantitative measures to analyse different aspects relevant to the question of access to sign language. None of them, however, made any attempt to demonstrate or analyse the quality of access or signing space. On the other hand, Hendar's approach of asking teachers to assess the degree to which students were taught in a signing environment provides quite a clear answer in terms of the percentage of students with or without access to a space where sign language is used to communicate among groups of children and adults. In general, the quantitative data presented here support the notion that signing spaces are a restricted commodity.

Qualitative studies describing access

The four qualitative studies focusing on access span a range of themes. Together, they also demonstrate that the question of access must involve qualitative assessments, and that some of these deal with aspects that are difficult to measure outright. Elina Tapio and Ritva Takkinen (2012) write predominantly about experiences with psychosocial and ideological barriers that prevent children and adolescents from having the opportunity to socialise in sign language. First and foremost, Finnish DHH students generally experienced the medical profession as a resource which did not recognise sign language as a natural and full-fledged language. As a result, DHH students must struggle not only for the opportunity to meet other students who communicate in sign language, but also for mere recognition of their language. The discrimination DHH students experience is symbolic but also practical. For example, although signed- and orally-spoken language may be formally seen as equal, DHH students must sometimes choose between pursuing the education they most want to pursue versus education that is provided in a signing environment but not fully aligned with their personal or professional interests.

Two publications emphasise the importance of having more than one signing student enrolled in a class or at a school, although they examine very different contexts. Sigrid Berge and her research team (2003) interviewed deaf students as well as staff members in Norwegian upper secondary cluster schools that practiced the co-enrolment of two or more deaf students in classes with hearing peers. The number of deaf student informants is small (N = 5). Nevertheless, these informants strongly emphasise that signing among each other is important to them, and a reason why they attend the cluster school. These cluster schools were established in the late 1990s and still exist. Berge et al.'s study confirms results from international research (Hjulstad et al., 2015) arguing that cluster schools and co-enrolment might provide deaf students with access to a signing environment with peers. Johan Hjulstad (2017) studied a pilot project in Statped (the Norwegian special needs education service) in which the stated aim was to accommodate mainstreamed DHH students with a new virtual sign language space in order to provide a learning environment in which they could participate in sign language lessons along with other remote signing students. Although remote teaching had been going on for years, this project acknowledged the significance of peer collaborative language learning and classroom language socialisation. Although the study explored the participants' interactions to examine how a virtual video-mediated environment impacted languaging, the study mentioned several examples of innovative ways in which the teachers and students took advantage of this video-mediated setting to socialise outside traditional classroom teaching. Relevant to the context of this review are examples of when the Norwegian students met online with a class from a Swedish deaf school and the students were able to interact with each other despite the language barriers that normally separate both Norwegian and Swedish speakers and signers. Another side effect of creating this virtual teaching space was that the deaf students quickly began to take the opportunity offered by the virtual classroom to chat informally and make plans to meet outside the classroom setting, in addition to completing the activities set by the sign language teacher. One of the publications included in Hjulstad's dissertation (2017) specifically examines a lesson where the students took advantage of the affordances of the virtual environment to invite hearing classmates to their "muted" space, thereby creating enthusiasm among their hearing peers for learning some basic signing and recognising some sign vocabulary needed to participate in this setting.

The article written by Rolf Piene Halvorsen et al. (2019) reports observations from a deaf youth club that was invited to arrange a crash course in sign language for hearing peers at the neighbouring youth club. Besides emphasising the importance of the youth club as a signing space, this text also implies that there are qualitative dimensions to this space that promote languaging and socialisation. The youth club is a peer community where spontaneous mutual recognition and interaction take place, and this provides a range of opportunities for the members, who get to experience the myriad ways in which language can be used.

The qualitative data available support the notion that for the opportunity to acquire sign language through socialisation, some sort of congregation of signing people is a prerequisite. In addition, the qualitative studies indicate that spaces where sign languages are spoken are often multilingual, and sign language is rarely the only language used in these spaces. People also communicate in local written or orally-spoken languages and, sometimes, in more than one sign language. The parents in Finland (Takala, 2000), the young people at the youth club (Halvorsen et al., 2019) and the students (Arnesen et al., 2008; Hendar, 2012) all describe using sign language in environments where other languages are also used continuously. The studies also suggest that the complexity involved in establishing spaces for sign language socialisation supersedes the simple question of co-enrolment or cluster schools for students who have the right, and/or who want, to be educated in sign language. For these spaces to be established and maintained, however, there is a need for facilitation in terms of recognition as well as ideological, practical and financial support.

Discussion

This review study is based on digital searches designed to identify all relevant references using a PICo scheme setup. To our knowledge, no similar review study has been carried out in countries outside the Nordic contries. The authors, however, take full responsibility should any references that ought to have been included have been left out. The small number of references fulfilling the inclusion criteria set for this study is in itself an important result. Generally, very few researchers have demonstrated an interest in the question of access to spaces and contexts for sign language socialisation. Most of the references included in this study were published post-2010, but we cannot suggest that questions regarding such access have generally become a more frequent topic of discussion. On the contrary, some of the larger quantitative and qualitative studies presented above were published well before 2010. Nevertheless, assuming that the decrease of signing spaces is a phenomenon observable in many countries other than the Nordic, we suggest that the question of signing spaces is of potential world wide interest.

This review has confirmed the paradox described in the introduction: on the one hand, the Nordic sign languages are legally recognised and publicly supported in unprecedented ways. On the other hand, the practical aspects of what it means to facilitate the securing of spaces, places and contexts where sign-based languaging is spontaneous and natural are neglected by researchers as well as policy makers. The study presented here shows that, in the Nordic context at least, we know little about where sign languages are employed (i.e., language spaces where sign languages are spoken in their own right and where children can socialise through sign language). Furthermore, we (or the assessed studies) neither review nor say anything about the quality or size of the spaces or the language, or about the language or communicative competencies of those participating in these spaces. Moreover, we know little about how sign language is implemented, especially now that several deaf schools in Nordic countries have been closed, or, more specifically, what DHH children have access to. What is apparent is the absence of a unified idea of what it means to have the right to an education in sign language. There is also an imbalance between the seemingly clear will to ensure the right to an education in sign language and the equally clear lack of effort to ensure the survival of sign language socialisation spaces, which are crucial prerequisites for language acquisition and education.

Through direct and indirect legislation, children in the Nordic countries have a legal right to learn and be taught in sign language. At the same time, there is a heavy emphasis on inclusion, which is understood as physical arrangements and individual placements in local schools. For example, the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, Article 24–Education establishes that education of deaf, deaf-blind and blind children is an uncontroversial exception to the principle of individual inclusion in a local regular school (see Kusters et al., 2015; Murray et al., 2018; Powers, 2002). Yet, with little regard to the "sensory exception" in international legislation, the right to learn and speak a signed language is de facto considered as something that only applies to each child at an individual level. We see an inconsistency here between language legislation and educational practice, as languages in general are tools for communication that must be shared among several people through socialisation in order to be acquired, learned, taught and used. Hence, the right of a child to learn sign language cannot be implemented without considering the spaces in which the child is expected to learn and speak it. If the child is, in practice, the only child expected to sign, or with the right to learn sign language where they live, it is difficult to see how this right to learn and speak sign language can be fully exercised.

The discrepancy between the two ways of approaching the matter of signing in the Nordic countries described in the background section seems to have merit; on the one hand, an educational perspective on children's right to learn sign language will often focus on interventions in schools, such as the teaching and practicing of sign language as a school subject. On the other hand, there is the perspective that focuses on developing one's sign language as a native language (Arnesen et al., 2008, see above). The idea of DHH students developing a bi- or multilingual capacity in both signed and orally spoken languages is embedded in the educational regulations and philosophies of all Nordic countries (albeit at different levels of explicitness). A central problem identified by sifting through two decades of Nordic research is that few publications have reflected on the fact that achieving bi- or multilingual capacity in both signed and spoken languages cannot be secured solely by a right to be taught these languages as school subjects. For example, the Norwegian Education Act from 1997 sets forth the idea that students following the new national curriculum in NTS can develop a high level of competence in Norwegian if they are taught according to bilingual principles and learn Norwegian as a second language, building on their–supposed–native or first language, NTS. This means that the Norwegian Education Act presupposes, as a vital prerequisite for the viability of the rights themselves and for the national curriculum in NTS, that there are spaces and contexts where DHH children acquire NTS through exposure, not only through formal teaching. In practice, however, these spaces have been steadily disappearing despite the passing of the Education Act in 1997. This difficulty in fulfilling a granted right, which arises due to the implementation of this right relying on environmental factors (such as signing spaces) is probably of interest outside the deaf studies tradition as well. In disability studies, for example, the merits of advocating for rights inventories (such as the CRPD) when systemic barriers prevent the implementation of these rights, has been a topic of discussion. Consider for example, the discussion about the right to sexuality and intimacy for people with disabilities in Tom Shakespeare's first and second (revised) edition of the book "Disability Rights and Wrongs" (2006; 2013).

The discrepancy we imply here needs to be more clearly addressed and analysed by researchers as well as policy makers. Another aspect we touch upon in this text regards the traditional linkage of sign language to special needs education. It seems plausible that the linkage of sign language questions to special needs education issues and to the presumed needs of the individual child (with or without hearing loss) weakens the perspective of sign languages as national languages that deserve the same kind of protection and recognition as all other domestic languages.

Conclusion

Given that opportunities to socialise with peers in sign language on a daily basis (or, as is the case for DHH children, to socialise in any fully accessible language) no longer seem to be a reality for most children who receive their education in sign language, the following questions arise: how can new generations of signing people access existing spaces, and how can legislation promoting and protecting the use of signed languages be implemented in ways that also secure vital acquisition and socialisation spaces for speakers of signed languages? Linguistic rights are important, but only insofar as they secure practices suited to the inter- and intragenerational transference of sign languages. Many of the institutionalised educational rights in the Nordic countries today do not consider the practicalities of facilitating a language and its speakers' needs. Nor does sign language legislation secure the basic human right to a language. As this article has revealed, the idea of the "right to learn sign language" is not a straightforward issue, and the exercising of this right is much more complex than current legislation and practice in the Nordic countries seem to consider. It appears that current legislation, as well as research, has overlooked the significance of scaffolding and protecting sign language socialisation spaces as significant sites for sign language learning, participation and acquisition.

References

Appendix I

Database: PsycInfo via OVID
Date: 21.11.2019
Results: 82

# Searches Results
1 exp Sign Language/ 3436
2 (sign language* or signed norwegian or signed swedish or signed danish or signed finnish or signed icelandic or signed faroese or signed greenlandic or signed language* or signing).tw. 5197
3 1 or 2 5576
4 ("100" or "120" or "140" or "160" or "180" or "200" or adolescence 13 17 yrs or childhood birth 12 yrs or infancy 2 23 mo or preschool age 2 5 yrs or school age 6 12 yrs).ag. 769404
5 (child* or kid* or young* or teenag* or adolescen* or preadolescen* or youth* or schoolchild* or juvenil* or student* or pupil*).tw. 1479495
6 4 or 5 1617866
7 (nordic or norway or norwegian or sweden or swedish or denmark or danish or finland or finnish or iceland or icelandic or faroe islands or faroese or greenland or greenlandic or aland islands or scandinavia or scandinavian).cq,lo,tw. 115760
8 3 and 6 and 7 103
9 8 begrenset til 2000-2019 82

Database: Eric via EbscoHost
Date: 21.11.2019
Results: 42

# Query Results
S1 DE "Sign Language" 1,964
S2 TI ( ( "sign language*" or "signed Norwegian" or "signed Swedish" or "signed Danish" or "signed Finnish" or "signed Icelandic" or "signed Faroese" or "signed Greenlandic" or "signed language*" or signing)) ) OR AB ( ( "sign language*" or "signed Norwegian" or "signed Swedish" or "signed Danish" or "signed Finnish" or "signed Icelandic" or "signed Faroese" or "signed Greenlandic" or "signed language*" or signing)) ) OR KW ( ( "sign language*" or "signed Norwegian" or "signed Swedish" or "signed Danish" or "signed Finnish" or "signed Icelandic" or "signed Faroese" or "signed Greenlandic" or "signed language*" or signing)) ) 2,936
S3 S1 OR S2 3,518
S4 DE "Children" 45,010
S5 DE "Preadolescents" OR DE "Early Adolescents" 6,560
S6 DE "Young Children" 22,780
S7 DE "Adolescents" OR DE "Late Adolescents" 50,424
S8 DE "Youth" 5,887
S9 TI ( (child* OR kid* OR young* OR teen* OR adolescen* OR preadolescen* OR youth* OR schoolchild* or juvenil* or student* or pupil*) ) OR AB ((child* OR kid* OR young* OR teen* OR adolescen* OR preadolescen* OR youth* OR schoolchild* or juvenil* or student* or pupil*) ) OR KW ((child* OR kid* OR young* OR teen* OR adolescen* OR preadolescen* OR youth* OR schoolchild* or juvenil* or student* or pupil*) ) 963,103
S10 S4 OR S5 OR S6 OR S7 OR S8 OR S9 969,870
S11 (nordic or norway or norwegian or sweden or swedish or denmark or danish or finland or finnish or iceland or icelandic or "faroe islands" or faroese or greenland or greenlandic or "Åland islands" or "aland islands" or scandinavia or scandinavian) 22,784
S12 S3 AND S10 AND S11 57
S13 S3 AND S10 AND S11 Limiters - Date Published: 20000101-20191231 42

Database: Education source via EbscoHost
Search: 21.11.2019
Results: 71

# Query Results
S1 DE "Sign language" 2,078
S2 TI ( ( "sign language*" or "signed Norwegian" or "signed Swedish" or "signed Danish" or "signed Finnish" or "signed Icelandic" or "signed Faroese" or "signed Greenlandic" or "signed language*" or signing)) ) OR AB ( ( "sign language*" or "signed Norwegian" or "signed Swedish" or "signed Danish" or "signed Finnish" or "signed Icelandic" or "signed Faroese" or "signed Greenlandic" or "signed language*" or signing)) ) OR KW ( ( "sign language*" or "signed Norwegian" or "signed Swedish" or "signed Danish" or "signed Finnish" or "signed Icelandic" or "signed Faroese" or "signed Greenlandic" or "signed language*" or signing)) ) 6,085
S3 S1 OR S2 6,723
S4 DE "Children" 42,362
S5 DE "Youth" 10,689
S6 DE "Adolescence" 13,389
S7 DE "Teenagers" 18,215
S8 DE "Students" 76,799
S9 DE "School children" 34,446
S10 TI ( (child* OR kid* OR young* OR teen* OR adolescen* OR preadolescen* OR youth* OR schoolchild* or juvenil* or student* or pupil*) ) OR AB ((child* OR kid* OR young* OR teen* OR adolescen* OR preadolescen* OR youth* OR schoolchild* or juvenil* or student* or pupil*) ) OR KW ((child* OR kid* OR young* OR teen* OR adolescen* OR preadolescen* OR youth* OR schoolchild* or juvenil* or student* or pupil*) ) 1,561,143
S11 S4 OR S5 OR S6 OR S7 OR S8 OR S9 OR S10 1,579,425
S12 (nordic or norway or norwegian or sweden or swedish or denmark or danish or finland or finnish or iceland or icelandic or "faroe islands" or faroese or greenland or greenlandic or "Åland islands" or "aland islands" or scandinavia or scandinavian) 54,288
S13 S3 AND S11 AND S12 75
S14 S3 AND S11 AND S12 Limiters - Published Date: 20000101-20191231 71

Database: Academic search ultimate via EbscoHost
Date: 21.11.2019
Results: 80

# Query Results
S1 DE "SIGN language" OR DE "NORWEGIAN Sign Language" OR DE "DANISH Sign Language" OR DE "SWEDISH Sign Language" 2,684
S2 TI ( ( "sign language*" or "signed Norwegian" or "signed Swedish" or "signed Danish" or "signed Finnish" or "signed Icelandic" or "signed Faroese" or "signed Greenlandic" or "signed language*" or signing)) ) OR AB ( ( "sign language*" or "signed Norwegian" or "signed Swedish" or "signed Danish" or "signed Finnish" or "signed Icelandic" or "signed Faroese" or "signed Greenlandic" or "signed language*" or signing)) ) OR KW ( ( "sign language*" or "signed Norwegian" or "signed Swedish" or "signed Danish" or "signed Finnish" or "signed Icelandic" or "signed Faroese" or "signed Greenlandic" or "signed language*" or signing)) ) 27,321
S3 S1 OR S2 27,965
S4 DE "YOUTH" 18,933
S5 DE "CHILDREN" 115,767
S6 DE "TEENAGERS" 33,754
S7 DE "SCHOOL children" 23,597
S8 DE "STUDENTS" 58,670
S9 TI ( (child* OR kid* OR young* OR teen* OR adolescen* OR preadolescen* OR youth* OR schoolchild* or juvenil* or student* or pupil*) ) OR AB ((child* OR kid* OR young* OR teen* OR adolescen* OR preadolescen* OR youth* OR schoolchild* or juvenil* or student* or pupil*) ) OR KW ((child* OR kid* OR young* OR teen* OR adolescen* OR preadolescen* OR youth* OR schoolchild* or juvenil* or student* or pupil*) ) 2,721,904
S10 S4 OR S5 OR S6 OR S7 OR S8 OR S9 2,738,138
S11 (nordic or norway or norwegian or sweden or swedish or denmark or danish or finland or finnish or iceland or icelandic or "faroe islands" or faroese or greenland or greenlandic or "åland islands" or "aland islands" or scandinavia or scandinavian) 810,239
S12 S3 AND S10 AND S11 84
S13 S3 AND S10 AND S11 Limiters - Published Date: 20000101-20191231 81

Database: Proquest dissertations & theses global
Date: 21.11.2019
Results: 13
Limit: published 2000-2019

noft("sign language" OR "sign languages" OR "signed Norwegian" OR "signed Swedish" OR "signed Danish" OR "signed Finnish" OR "signed Icelandic" OR "signed Faroese" OR "signed Greenlandic" OR "signed language" OR "signed languages" OR signing) AND noft(child* OR kid* OR young* OR teen* OR adolescen* OR preadolescen* OR youth* OR schoolchild* OR juvenil* OR student* OR pupil*) AND noft(nordic OR norway OR norwegian OR sweden OR swedish OR denmark OR danish OR finland OR finnish OR iceland OR icelandic OR "faroe islands" OR faroese OR greenland OR greenlandic OR "åland islands" OR "aland islands" OR scandinavia OR scandinavian)

Database: Norart
Date: 21.11.2019
Results: 11
Limit: 2000-2019

((Barn* or ung* or tenåring* or skolebarn or småbarn or elev* or skoleelev*) AND (tegnspråk*))

Database: Swepub
Date: 21.11.2019
Limit: 2000-2019
Results: 26

((Barn OR ung* OR tonåring* OR skolbarn* OR elev* or skolelev*) AND (teckenspråk*))

Database: Den danske forskningsdatabase
Date: 21.11.2019
Limit: 2000-2019
Result: 12

((*børn* OR ung* OR teenag* OR elev* or skolelelev*) AND (tegnsprog*))

Database: Google scholar – English language
Date: 21.11.2019
Limit: 2000-2019
Results: imported the first 200 searching through the application Publish or Perish og videre til EndNote

"sign language" children|students|youths|adolescents|teenagers|young nordic|norway|norwegian|sweden|swedish|denmark|danish|finland|finnish|faroe|faroese|greenland|greenlandic|iceland|icelandic|scandinavia|scandinavian"

Database: Google scholar – Norwegian language
Date: 21.11.2019
Limit: 2000-2019
Results: imported the first 200 searching through the application Publish or Perish og videre til EndNote

tegnspråk|tegnspråklig barn|unge|ungdommer|tenåringer|skolebarn|småbarn|elever|skoleelever norden|nordisk|norge|norsk|sverige|svensk|danmark|dansk|finland|finsk|island|islandsk|færeøyene|grønland|grønlandsk|åland|skandinavia|skandinavisk

Appendix II

Article/chapter Method/type Population Results of relevance for the review
Arnesen, K., Enerstvedt, R. T., Engen, E. A., Engen, T., Hoie, G., & Vonen, A. M. (2008). The linguistic milieu of Norwegian children with hearing loss. American Annals of the Deaf, 153(1), 65–77. https://doi.org/10.1353/aad.0.0000 Quantitative survey Deaf children and adolescents, their parents and teachers Children are both exposed to and use a range of different modes of communication. NTS and spoken Norwegian are primary. Use of NTS at home is mostly restricted to contexts with few participants.
Berge, S., Holm, A., Dons, C., & Ekeland, J. (2003). Undersøkelse av knutepunktskoler for hørselshemmede. HiST ALT notat nr. 5 2003. Avdeling for lærerutdanning og tegnspråk, Høgskolen i Sør-Trøndelag. Retrieved from http://hdl.handle.net/11250/148772 Qualitative interviews Deaf adolescents, their teachers, interpreters and school management The main results concern educational aspects of co-enrollment programs in secondary education, and show that co-enrolment of several signing students provide individual access to a signing community
Halvorsen, R. P., Hansen, A. L., & Hydle, I. (2019). Performing visual empowerment: Norwegian youth culture, languages, and cross-sense communication. Visual Anthropology, 32(2), 145–173. https://doi.org/10.1080/08949468.2019.1603035 Qualitative observation at a youth club Hearing and deaf adolescents The article argues that the youth club members establish an empowering project centering around the creation of a signing space
Hendar, O. (2012). Elever med hørselshemming i skolen. Oslo, Skådalen kompetansesenter. Retrieved from https://www.udir.no/globalassets/filer/tall-og-forskning/rapporter/2012/horsel.pdf Survey and registry study Students, parents and teachers Focuses on a range of issues concerning education of deaf and hearing-impaired children. About half of the students who receive education according to section 2-6 of the Norwegian Education Act receive their education in signing environments. For students who (also) receive special education, about 1/3 attend schools where sign language is "widely" used.
Hjulstad, J. (2017). Embodied participation: In the semiotic ecology of a visually-oriented virtual classroom. Norwegian University of Science and Technology, Faculty of Humanities, Department of Language and Literature. Video ethnography Deaf students in mainstream class rooms and their sign language teachers The project acknowledges the significance of peer collaborative language learning and classroom language socialization. While the study explored the participants’ interactions to answer how a virtual video-mediated environment impacts languaging, the study mentions several examples of innovative ways the teachers and students took advantage of this video-mediated setting to socialize outside traditional classroom teaching.
Holmström, I., & Schonström, K. (2017). Resources for deaf and hard-of-hearing students in mainstream schools in Sweden: A survey. Deafness & Education International, 19(1), 29–39. https://doi.org/10.1080/14643154.2017.1292670 Survey Municipalities and point of contact for "hearing issues" The survey documents deficiencies and variations in the provisions made for deaf and hard-of-hearing students.
Hult, F. M., & Compton, S. E. (2012). Deaf education policy as language policy: A comparative analysis of Sweden and the United States. Sign Language Studies, 12(4), 602–620. https://doi.org/10.1353/sls.2012.0014 Document study Legal (policy) documents Swedish educational planning with a bilingual approach is better suited to "language planning" than to the American inclusive approach, since the Swedish approach seems to put more emphasis on groups of signing children.
Hyde, M., Ohna, S. E., & Hjulstad, O. (2005). Education of the deaf in Australia and Norway: A comparative study of the interpretations and applications of inclusion. American Annals of the Deaf, 150(5), 415–426. Document/policy comparison combined with results from qualitative studies Deaf and hard-of-hearing students There is a gap between policies and implementation in both Norway and Australia. The Norwegian policy is designed to secure opportunities for signing also in mainstream settings, but these are difficult to obtain in practice.
Nilsson AL., Schönström K. (2014) Swedish Sign Language as a Second Language: Historical and Contemporary Perspectives. In: McKee D., Rosen R.S., McKee R. (eds) Teaching and Learning Signed Languages. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9781137312495_2 Description of historical development of the field Governing documents, project reports and research articles There seem to be an increasing number of people who learns STS as a second language, but a decrease in the number of people with STS as a first language, which also changes the demographics of STS-users in Sweden, and hence also where, and among whom STS is used.
Snoddon, K., & Murray, J. J. (2019). The Salamanca Statement and sign language education for deaf learners 25 years on. International Journal of Inclusive Education, 23(7/8), 740–753. https://doi.org/10.1080/13603116.2019.1622807 Document study, personal involvement and interviews Governing documents, project reports and research articles Does not explicitly document or discuss children and young peoples’ access to sign language in the Nordic countries, but discusses system factors. Legislation (at international level) positive with regard to bilingual education (that includes SL), but is contradicted with growing emphasis on mainstreaming and inclusive education, which disfavors and threatens schools where sign language is the main language.
Svartholm, K. (2010). Bilingual education for deaf children in Sweden. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 13(2), 159–174. https://doi.org/10.1080/13670050903474077 Document study Governing documents, project reports and research articles The article shows the previous work that was needed to create access to STS, and the continued work needed to maintain such access. Also, an overview of Swedish system for bilingual education for deaf children. It does not document access to STS per se, but does indicate what it may take to establish such access.
Takala, M., Kuusela, J., & Takala, E.-P. (2000). "A good future for deaf children": A five-year sign language intervention project. American Annals of the Deaf, 145(4), 366–374. https://doi.org/10.1353/aad.2012.0078 Longitudinal study and questionnaires 81 Finnish families with one or more deaf or hard-of-hearing preschool-aged children, mostly middle class The article shows what it takes to establish “access” to SL for deaf children. When hearing families do not live near other families with deaf children, establishing arenas for SL use is difficult, and these arenas do not come easily.
Tapio E., Takkinen R. (2012) When One of Your Languages is not Recognized as a Language at all. In: Blommaert J., Leppänen S., Pahta P., Räisänen T. (eds) Dangerous Multilingualism. Language and Globalization. Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1057/9781137283566_13 Interviews, surveys, fieldwork Families with deaf children and/or young deaf people Sign language families and deaf individuals face ignorance and disparagement, and face obstacles when they seek recognition for their linguistic repertoires.

Endnotes

  1. Traditionally, and mostly in written English, capitalised Deaf refers to deaf people who speak sign language and identify themselves with other deaf people, whilst deaf has referred to the medical condition. Although the capitalised Deaf has been in use for a few decades, we use "deaf" in this article. We follow Kusters et al. (2017) in that the use of deaf/Deaf oversimplifies diverse languaging and identities among deaf (and hard-of-hearing) people. Further, the deaf/Deaf distinction is not in use in any of the Nordic written/spoken languages.
    Return to Text
  2. The study ended in 2020, and the first version of the manuscript was submitted in 2021. The delay in final publishing is mainly due to the temporary shutdown of DSQ during the Covid-19 pandemic. Although it is likely that more references could have been added to the search today, the legal and practical situation regarding access to signing spaces have not changed substantially since we conducted the literature review. The main argument is hence still valid, regardless of the time that has passed by.
    Return to Text
  3. Even though it is uncontroversial that hearing children of deaf adults (CODAs) grow up with sign language as their primary language, with few exceptions, this has barely been a topic of consideration in Nordic educational policies.
    Return to Text
  4. The annual report by SPSM (2023) indicates that some of the growth is due to an influx of deaf refugees from Ukraine.
    Return to Text
  5. Sweden has about twice the population (10 million inhabitants) compared to Finland, Norway and Denmark (approximately 5 million inhabitants in each country).
    Return to Text
  6. "Hearing pedagogue" is literally translated from the Swedish term hörselspedagog, a teacher or educator who works with deaf children, but whose qualifications are not standardized, as indicated by Schönström & Holmström (2017) above.
    Return to Text
  7. Thanks to Pirkko Selin-Grönlund in the Finnish Association of the Deaf for providing information about the Finnish situation, cf. personal communication 23 March 2021.
    Return to Text
Return to Top of Page